NET Bible | Holman Christian Standard Bible |
1King Solomon fell in love with many foreign women (besides Pharaoh's daughter), including Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites. | 1King Solomon loved many foreign women in addition to Pharaoh's daughter: Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite women |
2They came from nations about which the LORD had warned the Israelites, "You must not establish friendly relations with them! If you do, they will surely shift your allegiance to their gods." But Solomon was irresistibly attracted to them. | 2from the nations that the LORD had told the Israelites about, "Do not intermarry with them, and they must not intermarry with you, because they will turn you away from Me to their gods." Solomon was deeply attached to these women and loved them. |
3He had 700 royal wives and 300 concubines; his wives had a powerful influence over him. | 3He had 700 wives who were princesses and 300 concubines, and they turned his heart away from the LORD. |
4When Solomon became old, his wives shifted his allegiance to other gods; he was not wholeheartedly devoted to the LORD his God, as his father David had been. | 4When Solomon was old, his wives seduced him to follow other gods. He was not completely devoted to Yahweh his God, as his father David had been. |
5Solomon worshiped the Sidonian goddess Astarte and the detestable Ammonite god Milcom. | 5Solomon followed Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, and Milcom, the detestable idol of the Ammonites. |
6Solomon did evil in the LORD's sight; he did not remain loyal to the LORD, like his father David had. | 6Solomon did what was evil in the LORD's sight, and unlike his father David, he did not completely follow Yahweh. |
7Furthermore, on the hill east of Jerusalem Solomon built a high place for the detestable Moabite god Chemosh and for the detestable Ammonite god Milcom. | 7At that time, Solomon built a high place for Chemosh, the detestable idol of Moab, and for Milcom, the detestable idol of the Ammonites, on the hill across from Jerusalem. |
8He built high places for all his foreign wives so they could burn incense and make sacrifices to their gods. | 8He did the same for all his foreign wives, who were burning incense and offering sacrifices to their gods. |
9The LORD was angry with Solomon because he had shifted his allegiance away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him on two occasions | 9The LORD was angry with Solomon, because his heart had turned away from Yahweh, the God of Israel, who had appeared to him twice. |
10and had warned him about this very thing, so that he would not follow other gods. But he did not obey the LORD's command. | 10He had commanded him about this, so that he would not follow other gods, but Solomon did not do what the LORD had commanded. |
11So the LORD said to Solomon, "Because you insist on doing these things and have not kept the covenantal rules I gave you, I will surely tear the kingdom away from you and give it to your servant. | 11Then the LORD said to Solomon, "Since you have done this and did not keep My covenant and My statutes, which I commanded you, I will tear the kingdom away from you and give it to your servant. |
12However, for your father David's sake I will not do this while you are alive. I will tear it away from your son's hand instead. | 12However, I will not do it during your lifetime because of your father David; I will tear it out of your son's hand. |
13But I will not tear away the entire kingdom; I will leave your son one tribe for my servant David's sake and for the sake of my chosen city Jerusalem." | 13Yet I will not tear the entire kingdom away from him. I will give one tribe to your son because of my servant David and because of Jerusalem that I chose." |
14The LORD brought against Solomon an enemy, Hadad the Edomite, a descendant of the Edomite king. | 14So the LORD raised up Hadad the Edomite as an enemy against Solomon. He was of the royal family in Edom. |
15During David's campaign against Edom, Joab, the commander of the army, while on a mission to bury the dead, killed every male in Edom. | 15Earlier, when David was in Edom, Joab, the commander of the army, had gone to bury the dead and had struck down every male in Edom. |
16For six months Joab and the entire Israelite army stayed there until they had exterminated every male in Edom. | 16For Joab and all Israel had remained there six months, until he had killed every male in Edom. |
17Hadad, who was only a small boy at the time, escaped with some of his father's Edomite servants and headed for Egypt. | 17Hadad fled to Egypt, along with some Edomites from his father's servants. At the time Hadad was a small boy. |
18They went from Midian to Paran; they took some men from Paran and went to Egypt. Pharaoh, king of Egypt, supplied him with a house and food and even assigned him some land. | 18Hadad and his men set out from Midian and went to Paran. They took men with them from Paran and went to Egypt, to Pharaoh king of Egypt, who gave Hadad a house, ordered that he be given food, and gave him land. |
19Pharaoh liked Hadad so well he gave him his sister-in-law (Queen Tahpenes' sister) as a wife. | 19Pharaoh liked Hadad so much that he gave him a wife, the sister of his own wife, Queen Tahpenes. |
20Tahpenes' sister gave birth to his son, named Genubath. Tahpenes raised him in Pharaoh's palace; Genubath grew up in Pharaoh's palace among Pharaoh's sons. | 20Tahpenes' sister gave birth to Hadad's son Genubath. Tahpenes herself weaned him in Pharaoh's palace, and Genubath lived there along with Pharaoh's sons. |
21While in Egypt Hadad heard that David had passed away and that Joab, the commander of the army, was dead. So Hadad asked Pharaoh, "Give me permission to leave so I can return to my homeland." | 21When Hadad heard in Egypt that David rested with his fathers and that Joab, the commander of the army, was dead, Hadad said to Pharaoh, "Let me leave, so I can go to my own country." |
22Pharaoh said to him, "What do you lack here that makes you want to go to your homeland?" Hadad replied, "Nothing, but please give me permission to leave." | 22But Pharaoh asked him, "What do you lack here with me for you to want to go back to your own country?"" Nothing," he replied, "but please let me leave." |
23God also brought against Solomon another enemy, Rezon son of Eliada who had run away from his master, King Hadadezer of Zobah. | 23God raised up Rezon son of Eliada as an enemy against Solomon. Rezon had fled from his master Hadadezer king of Zobah |
24He gathered some men and organized a raiding band. When David tried to kill them, they went to Damascus, where they settled down and gained control of the city. | 24and gathered men to himself. He became captain of a raiding party when David killed the Zobaites. He went to Damascus, lived there, and became king in Damascus. |
25He was Israel's enemy throughout Solomon's reign and, like Hadad, caused trouble. He loathed Israel and ruled over Syria. | 25Rezon was Israel's enemy throughout Solomon's reign, adding to the trouble Hadad had caused. He ruled over Aram, but he loathed Israel. |
26Jeroboam son of Nebat, one of Solomon's servants, rebelled against the king. He was an Ephraimite from Zeredah whose mother was a widow named Zeruah. | 26Now Solomon's servant, Jeroboam son of Nebat, was an Ephraimite from Zeredah. His widowed mother's name was Zeruah. Jeroboam rebelled against Solomon, |
27This is what prompted him to rebel against the king: Solomon built a terrace and he closed up a gap in the wall of the city of his father David. | 27and this is the reason he rebelled against the king: Solomon had built the supporting terraces and repaired the opening in the wall of the city of his father David. |
28Jeroboam was a talented man; when Solomon saw that the young man was an accomplished worker, he made him the leader of the work crew from the tribe of Joseph. | 28Now the man Jeroboam was capable, and Solomon noticed the young man because he was getting things done. So he appointed him over the entire labor force of the house of Joseph. |
29At that time, when Jeroboam had left Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite met him on the road; the two of them were alone in the open country. Ahijah was wearing a brand new robe, | 29During that time, the prophet Ahijah the Shilonite met Jeroboam on the road as Jeroboam came out of Jerusalem. Now Ahijah had wrapped himself with a new cloak, and the two of them were alone in the open field. |
30and he grabbed the robe and tore it into twelve pieces. | 30Then Ahijah took hold of the new cloak he had on, tore it into 12 pieces, |
31Then he told Jeroboam, "Take ten pieces, for this is what the LORD God of Israel says: 'Look, I am about to tear the kingdom from Solomon's hand and I will give ten tribes to you. | 31and said to Jeroboam, "Take 10 pieces for yourself, for this is what the LORD God of Israel says: 'I am about to tear the kingdom out of Solomon's hand. I will give you 10 tribes, |
32He will retain one tribe, for my servant David's sake and for the sake of Jerusalem, the city I have chosen out of all the tribes of Israel. | 32but one tribe will remain his because of my servant David and because of Jerusalem, the city I chose out of all the tribes of Israel. |
33I am taking the kingdom from him because they have abandoned me and worshiped the Sidonian goddess Astarte, the Moabite god Chemosh, and the Ammonite god Milcom. They have not followed my instructions by doing what I approve and obeying my rules and regulations, like Solomon's father David did. | 33For they have abandoned Me; they have bowed the knee to Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, to Chemosh, the god of Moab, and to Milcom, the god of the Ammonites. They have not walked in My ways to do what is right in My eyes and to carry out My statutes and My judgments as his father David did." |
34I will not take the whole kingdom from his hand. I will allow him to be ruler for the rest of his life for the sake of my chosen servant David who kept my commandments and rules. | 34However, I will not take the whole kingdom from his hand but will let him be ruler all the days of his life because of My servant David, whom I chose and who kept My commands and My statutes. |
35I will take the kingdom from the hand of his son and give ten tribes to you. | 35I will take 10 tribes of the kingdom from his son's hand and give them to you. |
36I will leave his son one tribe so my servant David's dynasty may continue to serve me in Jerusalem, the city I have chosen as my home. | 36I will give one tribe to his son, so that My servant David will always have a lamp before Me in Jerusalem, the city I chose for Myself to put My name there. |
37I will select you; you will rule over all you desire to have and you will be king over Israel. | 37I will appoint you, and you will reign as king over all you want, and you will be king over Israel." |
38You must obey all I command you to do, follow my instructions, do what I approve, and keep my rules and commandments, like my servant David did. Then I will be with you and establish for you a lasting dynasty, as I did for David; I will give you Israel. | 38After that, if you obey all I command you, walk in My ways, and do what is right in My sight in order to keep My statutes and My commands as My servant David did, I will be with you. I will build you a lasting dynasty just as I built for David, and I will give you Israel. |
39I will humiliate David's descendants because of this, but not forever." | 39I will humble David's descendants, because of their unfaithfulness, but not forever.'" |
40Solomon tried to kill Jeroboam, but Jeroboam escaped to Egypt and found refuge with King Shishak of Egypt. He stayed in Egypt until Solomon died. | 40Therefore, Solomon tried to kill Jeroboam, but he fled to Egypt, to Shishak king of Egypt, where he remained until Solomon's death. |
41The rest of the events of Solomon's reign, including all his accomplishments and his wise decisions, are recorded in the scroll called the Annals of Solomon. | 41The rest of the events of Solomon's reign, along with all his accomplishments and his wisdom, are written in the Book of Solomon's Events. |
42Solomon ruled over all Israel from Jerusalem for forty years. | 42The length of Solomon's reign in Jerusalem over all Israel totaled 40 years. |
43Then Solomon passed away and was buried in the city of his father David. His son Rehoboam replaced him as king. | 43Solomon rested with his fathers and was buried in the city of his father David. His son Rehoboam became king in his place. |
|