NET Bible | English Standard Version |
1Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As certainly as the LORD God of Israel lives (whom I serve), there will be no dew or rain in the years ahead unless I give the command." | 1Now Elijah the Tishbite, of Tishbe in Gilead, said to Ahab, “As the LORD, the God of Israel, lives, before whom I stand, there shall be neither dew nor rain these years, except by my word.” |
2The LORD told him: | 2And the word of the LORD came to him: |
3"Leave here and travel eastward. Hide out in the Kerith Valley near the Jordan. | 3“Depart from here and turn eastward and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan. |
4Drink from the stream; I have already told the ravens to bring you food there." | 4You shall drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there.” |
5So he did as the LORD told him; he went and lived in the Kerith Valley near the Jordan. | 5So he went and did according to the word of the LORD. He went and lived by the brook Cherith that is east of the Jordan. |
6The ravens would bring him bread and meat each morning and evening, and he would drink from the stream. | 6And the ravens brought him bread and meat in the morning, and bread and meat in the evening, and he drank from the brook. |
7After a while, the stream dried up because there had been no rain in the land. | 7And after a while the brook dried up, because there was no rain in the land. |
8The LORD told him, | 8Then the word of the LORD came to him, |
9"Get up, go to Zarephath in Sidonian territory, and live there. I have already told a widow who lives there to provide for you." | 9“Arise, go to Zarephath, which belongs to Sidon, and dwell there. Behold, I have commanded a widow there to feed you.” |
10So he got up and went to Zarephath. When he went through the city gate, there was a widow gathering wood. He called out to her, "Please give me a cup of water, so I can take a drink." | 10So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, a widow was there gathering sticks. And he called to her and said, “Bring me a little water in a vessel, that I may drink.” |
11As she went to get it, he called out to her, "Please bring me a piece of bread." | 11And as she was going to bring it, he called to her and said, “Bring me a morsel of bread in your hand.” |
12She said, "As certainly as the LORD your God lives, I have no food, except for a handful of flour in a jar and a little olive oil in a jug. Right now I am gathering a couple of sticks for a fire. Then I'm going home to make one final meal for my son and myself. After we have eaten that, we will die of starvation." | 12And she said, “As the LORD your God lives, I have nothing baked, only a handful of flour in a jar and a little oil in a jug. And now I am gathering a couple of sticks that I may go in and prepare it for myself and my son, that we may eat it and die.” |
13Elijah said to her, "Don't be afraid. Go and do as you planned. But first make a small cake for me and bring it to me; then make something for yourself and your son. | 13And Elijah said to her, “Do not fear; go and do as you have said. But first make me a little cake of it and bring it to me, and afterward make something for yourself and your son. |
14For this is what the LORD God of Israel says, 'The jar of flour will not be empty and the jug of oil will not run out until the day the LORD makes it rain on the surface of the ground.'" | 14For thus says the LORD, the God of Israel, ‘The jar of flour shall not be spent, and the jug of oil shall not be empty, until the day that the LORD sends rain upon the earth.’” |
15She went and did as Elijah told her; there was always enough food for Elijah and for her and her family. | 15And she went and did as Elijah said. And she and he and her household ate for many days. |
16The jar of flour was never empty and the jug of oil never ran out, just as the LORD had promised through Elijah. | 16The jar of flour was not spent, neither did the jug of oil become empty, according to the word of the LORD that he spoke by Elijah. |
17After this the son of the woman who owned the house got sick. His illness was so severe he could no longer breathe. | 17After this the son of the woman, the mistress of the house, became ill. And his illness was so severe that there was no breath left in him. |
18She asked Elijah, "Why, prophet, have you come to me to confront me with my sin and kill my son?" | 18And she said to Elijah, “What have you against me, O man of God? You have come to me to bring my sin to remembrance and to cause the death of my son!” |
19He said to her, "Hand me your son." He took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him down on his bed. | 19And he said to her, “Give me your son.” And he took him from her arms and carried him up into the upper chamber where he lodged, and laid him on his own bed. |
20Then he called out to the LORD, "O LORD, my God, are you also bringing disaster on this widow I am staying with by killing her son?" | 20And he cried to the LORD, “O LORD my God, have you brought calamity even upon the widow with whom I sojourn, by killing her son?” |
21He stretched out over the boy three times and called out to the LORD, "O LORD, my God, please let this boy's breath return to him." | 21Then he stretched himself upon the child three times and cried to the LORD, “O LORD my God, let this child’s life come into him again.” |
22The LORD answered Elijah's prayer; the boy's breath returned to him and he lived. | 22And the LORD listened to the voice of Elijah. And the life of the child came into him again, and he revived. |
23Elijah took the boy, brought him down from the upper room to the house, and handed him to his mother. Elijah then said, "See, your son is alive!" | 23And Elijah took the child and brought him down from the upper chamber into the house and delivered him to his mother. And Elijah said, “See, your son lives.” |
24The woman said to Elijah, "Now I know that you are a prophet and that the LORD really does speak through you." | 24And the woman said to Elijah, “Now I know that you are a man of God, and that the word of the LORD in your mouth is truth.” |
|