NET Bible | English Standard Version |
1If I speak in the tongues of men and of angels, but I do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. | 1If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. |
2And if I have prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so that I can remove mountains, but do not have love, I am nothing. | 2And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. |
3If I give away everything I own, and if I give over my body in order to boast, but do not have love, I receive no benefit. | 3If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned, but have not love, I gain nothing. |
4Love is patient, love is kind, it is not envious. Love does not brag, it is not puffed up. | 4Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant |
5It is not rude, it is not self-serving, it is not easily angered or resentful. | 5or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful; |
6It is not glad about injustice, but rejoices in the truth. | 6it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth. |
7It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. | 7Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. |
8Love never ends. But if there are prophecies, they will be set aside; if there are tongues, they will cease; if there is knowledge, it will be set aside. | 8Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away. |
9For we know in part, and we prophesy in part, | 9For we know in part and we prophesy in part, |
10but when what is perfect comes, the partial will be set aside. | 10but when the perfect comes, the partial will pass away. |
11When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. But when I became an adult, I set aside childish ways. | 11When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I gave up childish ways. |
12For now we see in a mirror indirectly, but then we will see face to face. Now I know in part, but then I will know fully, just as I have been fully known. | 12For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I have been fully known. |
13And now these three remain: faith, hope, and love. But the greatest of these is love. | 13So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love. |
|