NET Bible | Berean Study Bible |
1Then Joseph hugged his father's face. He wept over him and kissed him. | 1Then Joseph fell upon his father’s face, wept over him, and kissed him. |
2Joseph instructed the physicians in his service to embalm his father, so the physicians embalmed Israel. | 2And Joseph directed the physicians in his service to embalm his father Israel. So they embalmed him, |
3They took forty days, for that is the full time needed for embalming. The Egyptians mourned for him seventy days. | 3taking the forty days required to complete the embalming. And the Egyptians mourned for him seventy days. |
4When the days of mourning had passed, Joseph said to Pharaoh's royal court, "If I have found favor in your sight, please say to Pharaoh, | 4When the days of mourning had passed, Joseph said to Pharaoh’s court, “If I have found favor in your eyes, please tell Pharaoh that |
5My father made me swear an oath. He said, "I am about to die. Bury me in my tomb that I dug for myself there in the land of Canaan." Now let me go and bury my father; then I will return.'" | 5my father made me swear an oath when he said, ‘I am about to die. You must bury me in the tomb that I dug for myself in the land of Canaan.’ Now let me go and bury my father, and then return.” |
6So Pharaoh said, "Go and bury your father, just as he made you swear to do." | 6Pharaoh replied, “Go up and bury your father, as he made you swear to do.” |
7So Joseph went up to bury his father; all Pharaoh's officials went with him--the senior courtiers of his household, all the senior officials of the land of Egypt, | 7Then Joseph went to bury his father, and all the servants of Pharaoh accompanied him—the elders of Pharaoh’s household and all the elders of the land of Egypt— |
8all Joseph's household, his brothers, and his father's household. But they left their little children and their flocks and herds in the land of Goshen. | 8along with all of Joseph’s household, and his brothers, and his father’s household. Only their children and flocks and herds were left in Goshen. |
9Chariots and horsemen also went up with him, so it was a very large entourage. | 9Chariots and horsemen alike went up with him, and it was an exceedingly large procession. |
10When they came to the threshing floor of Atad on the other side of the Jordan, they mourned there with very great and bitter sorrow. There Joseph observed a seven day period of mourning for his father. | 10When they reached the threshing floor of Atad, which is across the Jordan, they lamented and wailed loudly, and Joseph mourned for his father seven days. |
11When the Canaanites who lived in the land saw them mourning at the threshing floor of Atad, they said, "This is a very sad occasion for the Egyptians." That is why its name was called Abel Mizraim, which is beyond the Jordan. | 11When the Canaanites of the land saw the mourning at the threshing floor of Atad, they said, “This is a solemn ceremony of mourning by the Egyptians.” Thus the place across the Jordan is called Abel-mizraim. |
12So the sons of Jacob did for him just as he had instructed them. | 12So Jacob’s sons did as he had charged them. |
13His sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field of Machpelah, near Mamre. This is the field Abraham purchased as a burial plot from Ephron the Hittite. | 13They carried him to the land of Canaan and buried him in the cave at Machpelah in the field near Mamre, which Abraham had purchased from Ephron the Hittite as a burial site. |
14After he buried his father, Joseph returned to Egypt, along with his brothers and all who had accompanied him to bury his father. | 14After Joseph had buried his father, he returned to Egypt with his brothers and all who had gone with him to bury his father. |
15When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "What if Joseph bears a grudge and wants to repay us in full for all the harm we did to him?" | 15When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “What if Joseph bears a grudge? Then he will surely repay us for all the evil that we did to him.” |
16So they sent word to Joseph, saying, "Your father gave these instructions before he died: | 16So they sent word to Joseph, saying, “Before he died, your father commanded, |
17Tell Joseph this: Please forgive the sin of your brothers and the wrong they did when they treated you so badly.' Now please forgive the sin of the servants of the God of your father." When this message was reported to him, Joseph wept. | 17‘This is what you are to say to Joseph: I beg you, please forgive the transgression and sin of your brothers, for they did you wrong.’ So now, Joseph, please forgive the transgression of the servants of the God of your father.” When their message came to him, Joseph wept. |
18Then his brothers also came and threw themselves down before him; they said, "Here we are; we are your slaves." | 18His brothers also came to him, bowed down before him, and said, “We are your slaves!” |
19But Joseph answered them, "Don't be afraid. Am I in the place of God? | 19But Joseph replied, “Do not be afraid. Am I in the place of God? |
20As for you, you meant to harm me, but God intended it for a good purpose, so he could preserve the lives of many people, as you can see this day. | 20As for you, what you intended against me for evil, God intended for good, in order to accomplish a day like this—to preserve the lives of many people. |
21So now, don't be afraid. I will provide for you and your little children." Then he consoled them and spoke kindly to them. | 21Therefore do not be afraid. I will provide for you and your little ones.” So Joseph reassured his brothers and spoke kindly to them. |
22Joseph lived in Egypt, along with his father's family. Joseph lived 110 years. | 22Now Joseph and his father’s household remained in Egypt, and Joseph lived to the age of 110. |
23Joseph saw the descendants of Ephraim to the third generation. He also saw the children of Makir the son of Manasseh; they were given special inheritance rights by Joseph. | 23He saw Ephraim’s sons to the third generation, and indeed the sons of Machir son of Manasseh were brought up on Joseph’s knees. |
24Then Joseph said to his brothers, "I am about to die. But God will surely come to you and lead you up from this land to the land he swore on oath to give to Abraham, Isaac, and Jacob." | 24Then Joseph said to his brothers, “I am about to die, but God will surely visit you and bring you up from this land to the land He promised on oath to Abraham, Isaac, and Jacob.” |
25Joseph made the sons of Israel swear an oath. He said, "God will surely come to you. Then you must carry my bones up from this place." | 25And Joseph made the sons of Israel take an oath and said, “God will surely attend to you, and then you must carry my bones up from this place.” |
26So Joseph died at the age of 110. After they embalmed him, his body was placed in a coffin in Egypt. | 26So Joseph died at the age of 110. And they embalmed his body and placed it in a coffin in Egypt. |
|