Job 3
NASB Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New American Standard Bible 1995New Living Translation
1Afterward Job opened his mouth and cursed the day of his birth.1At last Job spoke, and he cursed the day of his birth.
2And Job said,2He said:
3"Let the day perish on which I was to be born, And the night which said, 'A boy is conceived.'3“Let the day of my birth be erased, and the night I was conceived.
4"May that day be darkness; Let not God above care for it, Nor light shine on it.4Let that day be turned to darkness. Let it be lost even to God on high, and let no light shine on it.
5"Let darkness and black gloom claim it; Let a cloud settle on it; Let the blackness of the day terrify it.5Let the darkness and utter gloom claim that day for its own. Let a black cloud overshadow it, and let the darkness terrify it.
6"As for that night, let darkness seize it; Let it not rejoice among the days of the year; Let it not come into the number of the months.6Let that night be blotted off the calendar, never again to be counted among the days of the year, never again to appear among the months.
7"Behold, let that night be barren; Let no joyful shout enter it.7Let that night be childless. Let it have no joy.
8"Let those curse it who curse the day, Who are prepared to rouse Leviathan.8Let those who are experts at cursing— whose cursing could rouse Leviathan — curse that day.
9"Let the stars of its twilight be darkened; Let it wait for light but have none, And let it not see the breaking dawn;9Let its morning stars remain dark. Let it hope for light, but in vain; may it never see the morning light.
10Because it did not shut the opening of my mother's womb, Or hide trouble from my eyes.10Curse that day for failing to shut my mother’s womb, for letting me be born to see all this trouble.
11"Why did I not die at birth, Come forth from the womb and expire?11“Why wasn’t I born dead? Why didn’t I die as I came from the womb?
12"Why did the knees receive me, And why the breasts, that I should suck?12Why was I laid on my mother’s lap? Why did she nurse me at her breasts?
13"For now I would have lain down and been quiet; I would have slept then, I would have been at rest,13Had I died at birth, I would now be at peace. I would be asleep and at rest.
14With kings and with counselors of the earth, Who rebuilt ruins for themselves;14I would rest with the world’s kings and prime ministers, whose great buildings now lie in ruins.
15Or with princes who had gold, Who were filling their houses with silver.15I would rest with princes, rich in gold, whose palaces were filled with silver.
16"Or like a miscarriage which is discarded, I would not be, As infants that never saw light.16Why wasn’t I buried like a stillborn child, like a baby who never lives to see the light?
17"There the wicked cease from raging, And there the weary are at rest.17For in death the wicked cause no trouble, and the weary are at rest.
18"The prisoners are at ease together; They do not hear the voice of the taskmaster.18Even captives are at ease in death, with no guards to curse them.
19"The small and the great are there, And the slave is free from his master.19Rich and poor are both there, and the slave is free from his master.
20"Why is light given to him who suffers, And life to the bitter of soul,20“Oh, why give light to those in misery, and life to those who are bitter?
21Who long for death, but there is none, And dig for it more than for hidden treasures,21They long for death, and it won’t come. They search for death more eagerly than for hidden treasure.
22Who rejoice greatly, And exult when they find the grave?22They’re filled with joy when they finally die, and rejoice when they find the grave.
23"Why is light given to a man whose way is hidden, And whom God has hedged in?23Why is life given to those with no future, those God has surrounded with difficulties?
24"For my groaning comes at the sight of my food, And my cries pour out like water.24I cannot eat for sighing; my groans pour out like water.
25"For what I fear comes upon me, And what I dread befalls me.25What I always feared has happened to me. What I dreaded has come true.
26"I am not at ease, nor am I quiet, And I am not at rest, but turmoil comes."26I have no peace, no quietness. I have no rest; only trouble comes.”
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.orgHoly Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Job 2
Top of Page
Top of Page