Amos 7
NASB Parallel NET [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New American Standard Bible 1995NET Bible
1Thus the Lord GOD showed me, and behold, He was forming a locust-swarm when the spring crop began to sprout. And behold, the spring crop was after the king's mowing.1The sovereign LORD showed me this: I saw him making locusts just as the crops planted late were beginning to sprout. (The crops planted late sprout after the royal harvest.)
2And it came about, when it had finished eating the vegetation of the land, that I said, "Lord GOD, please pardon! How can Jacob stand, For he is small?"2When they had completely consumed the earth's vegetation, I said, "Sovereign LORD, forgive Israel! How can Jacob survive? He is too weak!"
3The LORD changed His mind about this. "It shall not be," said the LORD.3The LORD decided not to do this. "It will not happen," the LORD said.
4Thus the Lord GOD showed me, and behold, the Lord GOD was calling to contend with them by fire, and it consumed the great deep and began to consume the farm land.4The sovereign LORD showed me this: I saw the sovereign LORD summoning a shower of fire. It consumed the great deep and devoured the fields.
5Then I said, "Lord GOD, please stop! How can Jacob stand, for he is small?"5I said, "Sovereign LORD, stop! How can Jacob survive? He is too weak!"
6The LORD changed His mind about this. "This too shall not be," said the Lord GOD.6The LORD decided not to do this. The sovereign LORD said, "This will not happen either."
7Thus He showed me, and behold, the Lord was standing by a vertical wall with a plumb line in His hand.7He showed me this: I saw the sovereign One standing by a tin wall holding tin in his hand.
8The LORD said to me, "What do you see, Amos?" And I said, "A plumb line." Then the Lord said, "Behold I am about to put a plumb line In the midst of My people Israel. I will spare them no longer.8The LORD said to me, "What do you see, Amos?" I said, "Tin." The sovereign One then said, "Look, I am about to place tin among my people Israel. I will no longer overlook their sin.
9"The high places of Isaac will be desolated And the sanctuaries of Israel laid waste. Then I will rise up against the house of Jeroboam with the sword."9Isaac's centers of worship will become desolate; Israel's holy places will be in ruins. I will attack Jeroboam's dynasty with the sword."
10Then Amaziah, the priest of Bethel, sent word to Jeroboam king of Israel, saying, "Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel; the land is unable to endure all his words.10Amaziah the priest of Bethel sent this message to King Jeroboam of Israel: "Amos is conspiring against you in the very heart of the kingdom of Israel! The land cannot endure all his prophecies.
11"For thus Amos says, 'Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly go from its land into exile.'"11As a matter of fact, Amos is saying this: 'Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly be carried into exile away from its land.'"
12Then Amaziah said to Amos, "Go, you seer, flee away to the land of Judah and there eat bread and there do your prophesying!12Amaziah then said to Amos, "Leave, you visionary! Run away to the land of Judah! Earn your living and prophesy there!
13"But no longer prophesy at Bethel, for it is a sanctuary of the king and a royal residence."13Don't prophesy at Bethel any longer, for a royal temple and palace are here!"
14Then Amos replied to Amaziah, "I am not a prophet, nor am I the son of a prophet; for I am a herdsman and a grower of sycamore figs.14Amos replied to Amaziah, "I was not a prophet by profession. No, I was a herdsman who also took care of sycamore fig trees.
15"But the LORD took me from following the flock and the LORD said to me, 'Go prophesy to My people Israel.'15Then the LORD took me from tending flocks and gave me this commission, 'Go! Prophesy to my people Israel!'
16"Now hear the word of the LORD: you are saying, 'You shall not prophesy against Israel nor shall you speak against the house of Isaac.'16So now listen to the LORD's message! You say, 'Don't prophesy against Israel! Don't preach against the family of Isaac!'
17"Therefore, thus says the LORD, 'Your wife will become a harlot in the city, your sons and your daughters will fall by the sword, your land will be parceled up by a measuring line and you yourself will die upon unclean soil. Moreover, Israel will certainly go from its land into exile.'"17"Therefore this is what the LORD says: 'Your wife will become a prostitute in the streets and your sons and daughters will die violently. Your land will be given to others and you will die in a foreign land. Israel will certainly be carried into exile away from its land.'"
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.orgNET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.
Amos 6
Top of Page
Top of Page