New American Standard Bible 1995 | NET Bible |
1For we know that if the earthly tent which is our house is torn down, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens. | 1For we know that if our earthly house, the tent we live in, is dismantled, we have a building from God, a house not built by human hands, that is eternal in the heavens. |
2For indeed in this house we groan, longing to be clothed with our dwelling from heaven, | 2For in this earthly house we groan, because we desire to put on our heavenly dwelling, |
3inasmuch as we, having put it on, will not be found naked. | 3if indeed, after we have put on our heavenly house, we will not be found naked. |
4For indeed while we are in this tent, we groan, being burdened, because we do not want to be unclothed but to be clothed, so that what is mortal will be swallowed up by life. | 4For we groan while we are in this tent, since we are weighed down, because we do not want to be unclothed, but clothed, so that what is mortal may be swallowed up by life. |
5Now He who prepared us for this very purpose is God, who gave to us the Spirit as a pledge. | 5Now the one who prepared us for this very purpose is God, who gave us the Spirit as a down payment. |
6Therefore, being always of good courage, and knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord-- | 6Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth we are absent from the Lord-- |
7for we walk by faith, not by sight-- | 7for we live by faith, not by sight. |
8we are of good courage, I say, and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord. | 8Thus we are full of courage and would prefer to be away from the body and at home with the Lord. |
9Therefore we also have as our ambition, whether at home or absent, to be pleasing to Him. | 9So then whether we are alive or away, we make it our ambition to please him. |
10For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may be recompensed for his deeds in the body, according to what he has done, whether good or bad. | 10For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may be paid back according to what he has done while in the body, whether good or evil. |
11Therefore, knowing the fear of the Lord, we persuade men, but we are made manifest to God; and I hope that we are made manifest also in your consciences. | 11Therefore, because we know the fear of the Lord, we try to persuade people, but we are well known to God, and I hope we are well known to your consciences too. |
12We are not again commending ourselves to you but are giving you an occasion to be proud of us, so that you will have an answer for those who take pride in appearance and not in heart. | 12We are not trying to commend ourselves to you again, but are giving you an opportunity to be proud of us, so that you may be able to answer those who take pride in outward appearance and not in what is in the heart. |
13For if we are beside ourselves, it is for God; if we are of sound mind, it is for you. | 13For if we are out of our minds, it is for God; if we are of sound mind, it is for you. |
14For the love of Christ controls us, having concluded this, that one died for all, therefore all died; | 14For the love of Christ controls us, since we have concluded this, that Christ died for all; therefore all have died. |
15and He died for all, so that they who live might no longer live for themselves, but for Him who died and rose again on their behalf. | 15And he died for all so that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised. |
16Therefore from now on we recognize no one according to the flesh; even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him in this way no longer. | 16So then from now on we acknowledge no one from an outward human point of view. Even though we have known Christ from such a human point of view, now we do not know him in that way any longer. |
17Therefore if anyone is in Christ, he is a new creature; the old things passed away; behold, new things have come. | 17So then, if anyone is in Christ, he is a new creation; what is old has passed away--look, what is new has come! |
18Now all these things are from God, who reconciled us to Himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation, | 18And all these things are from God who reconciled us to himself through Christ, and who has given us the ministry of reconciliation. |
19namely, that God was in Christ reconciling the world to Himself, not counting their trespasses against them, and He has committed to us the word of reconciliation. | 19In other words, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting people's trespasses against them, and he has given us the message of reconciliation. |
20Therefore, we are ambassadors for Christ, as though God were making an appeal through us; we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God. | 20Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making His plea through us. We plead with you on Christ's behalf, "Be reconciled to God!" |
21He made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him. | 21God made the one who did not know sin to be sin for us, so that in him we would become the righteousness of God. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved. |
|