New American Standard Bible 1995 | NET Bible |
1Now Elijah the Tishbite, who was of the settlers of Gilead, said to Ahab, "As the LORD, the God of Israel lives, before whom I stand, surely there shall be neither dew nor rain these years, except by my word." | 1Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As certainly as the LORD God of Israel lives (whom I serve), there will be no dew or rain in the years ahead unless I give the command." |
2The word of the LORD came to him, saying, | 2The LORD told him: |
3"Go away from here and turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan. | 3"Leave here and travel eastward. Hide out in the Kerith Valley near the Jordan. |
4"It shall be that you will drink of the brook, and I have commanded the ravens to provide for you there." | 4Drink from the stream; I have already told the ravens to bring you food there." |
5So he went and did according to the word of the LORD, for he went and lived by the brook Cherith, which is east of the Jordan. | 5So he did as the LORD told him; he went and lived in the Kerith Valley near the Jordan. |
6The ravens brought him bread and meat in the morning and bread and meat in the evening, and he would drink from the brook. | 6The ravens would bring him bread and meat each morning and evening, and he would drink from the stream. |
7It happened after a while that the brook dried up, because there was no rain in the land. | 7After a while, the stream dried up because there had been no rain in the land. |
8Then the word of the LORD came to him, saying, | 8The LORD told him, |
9"Arise, go to Zarephath, which belongs to Sidon, and stay there; behold, I have commanded a widow there to provide for you." | 9"Get up, go to Zarephath in Sidonian territory, and live there. I have already told a widow who lives there to provide for you." |
10So he arose and went to Zarephath, and when he came to the gate of the city, behold, a widow was there gathering sticks; and he called to her and said, "Please get me a little water in a jar, that I may drink." | 10So he got up and went to Zarephath. When he went through the city gate, there was a widow gathering wood. He called out to her, "Please give me a cup of water, so I can take a drink." |
11As she was going to get it, he called to her and said, "Please bring me a piece of bread in your hand." | 11As she went to get it, he called out to her, "Please bring me a piece of bread." |
12But she said, "As the LORD your God lives, I have no bread, only a handful of flour in the bowl and a little oil in the jar; and behold, I am gathering a few sticks that I may go in and prepare for me and my son, that we may eat it and die." | 12She said, "As certainly as the LORD your God lives, I have no food, except for a handful of flour in a jar and a little olive oil in a jug. Right now I am gathering a couple of sticks for a fire. Then I'm going home to make one final meal for my son and myself. After we have eaten that, we will die of starvation." |
13Then Elijah said to her, "Do not fear; go, do as you have said, but make me a little bread cake from it first and bring it out to me, and afterward you may make one for yourself and for your son. | 13Elijah said to her, "Don't be afraid. Go and do as you planned. But first make a small cake for me and bring it to me; then make something for yourself and your son. |
14"For thus says the LORD God of Israel, 'The bowl of flour shall not be exhausted, nor shall the jar of oil be empty, until the day that the LORD sends rain on the face of the earth.'" | 14For this is what the LORD God of Israel says, 'The jar of flour will not be empty and the jug of oil will not run out until the day the LORD makes it rain on the surface of the ground.'" |
15So she went and did according to the word of Elijah, and she and he and her household ate for many days. | 15She went and did as Elijah told her; there was always enough food for Elijah and for her and her family. |
16The bowl of flour was not exhausted nor did the jar of oil become empty, according to the word of the LORD which He spoke through Elijah. | 16The jar of flour was never empty and the jug of oil never ran out, just as the LORD had promised through Elijah. |
17Now it came about after these things that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him. | 17After this the son of the woman who owned the house got sick. His illness was so severe he could no longer breathe. |
18So she said to Elijah, "What do I have to do with you, O man of God? You have come to me to bring my iniquity to remembrance and to put my son to death!" | 18She asked Elijah, "Why, prophet, have you come to me to confront me with my sin and kill my son?" |
19He said to her, "Give me your son." Then he took him from her bosom and carried him up to the upper room where he was living, and laid him on his own bed. | 19He said to her, "Hand me your son." He took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him down on his bed. |
20He called to the LORD and said, "O LORD my God, have You also brought calamity to the widow with whom I am staying, by causing her son to die?" | 20Then he called out to the LORD, "O LORD, my God, are you also bringing disaster on this widow I am staying with by killing her son?" |
21Then he stretched himself upon the child three times, and called to the LORD and said, "O LORD my God, I pray You, let this child's life return to him." | 21He stretched out over the boy three times and called out to the LORD, "O LORD, my God, please let this boy's breath return to him." |
22The LORD heard the voice of Elijah, and the life of the child returned to him and he revived. | 22The LORD answered Elijah's prayer; the boy's breath returned to him and he lived. |
23Elijah took the child and brought him down from the upper room into the house and gave him to his mother; and Elijah said, "See, your son is alive." | 23Elijah took the boy, brought him down from the upper room to the house, and handed him to his mother. Elijah then said, "See, your son is alive!" |
24Then the woman said to Elijah, "Now I know that you are a man of God and that the word of the LORD in your mouth is truth." | 24The woman said to Elijah, "Now I know that you are a prophet and that the LORD really does speak through you." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved. |
|