New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1Moreover, from the blue and purple and scarlet material, they made finely woven garments for ministering in the holy place as well as the holy garments which were for Aaron, just as the LORD had commanded Moses. | 1From the blue, purple, and scarlet material they made finely woven garments for ministering in the Holy Place, and they made the holy garments for Aaron, just as the LORD commanded Moses. |
2He made the ephod of gold, and of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen. | 2He made the ephod out of gold, blue, purple, and scarlet material and fine woven linen. |
3Then they hammered out gold sheets and cut them into threads to be woven in with the blue and the purple and the scarlet material, and the fine linen, the work of a skillful workman. | 3They hammered out gold sheets and cut off threads to work into the blue, purple, and scarlet material and into the fine linen, a work of skillful design. |
4They made attaching shoulder pieces for the ephod; it was attached at its two upper ends. | 4They made connecting shoulder pieces for the ephod and attached them to its two edges. |
5The skillfully woven band which was on it was like its workmanship, of the same material: of gold and of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen, just as the LORD had commanded Moses. | 5The skillfully woven band that was on it was made like it, of one piece with it: of gold, blue, purple, and scarlet material and fine woven linen, just as the LORD commanded Moses. |
6They made the onyx stones, set in gold filigree settings; they were engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel. | 6They prepared the onyx stones, engraved with the names of the sons of Israel like the engraving on a signet, and mounted them in settings of gold filigree. |
7And he placed them on the shoulder pieces of the ephod, as memorial stones for the sons of Israel, just as the LORD had commanded Moses. | 7He put them on the shoulder pieces of the ephod as stones of remembrance for the sons of Israel, just as the LORD commanded Moses. |
8He made the breastpiece, the work of a skillful workman, like the workmanship of the ephod: of gold and of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen. | 8He made a breast piece, skillfully worked, like the work of the ephod: of gold, blue, purple, and scarlet material and fine woven linen. |
9It was square; they made the breastpiece folded double, a span long and a span wide when folded double. | 9They made the breast piece square when folded double: one span in length and one span in width when folded double. |
10And they mounted four rows of stones on it. The first row was a row of ruby, topaz, and emerald; | 10They mounted on it four rows of stones. The first row was a row of carnelian, topaz, and emerald; |
11and the second row, a turquoise, a sapphire and a diamond; | 11the second row ruby, sapphire, and crystal; |
12and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst; | 12the third row jacinth, agate, and amethyst; |
13and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were set in gold filigree settings when they were mounted. | 13and the fourth row beryl, onyx, and jasper. They were set in gold filigree when they were mounted. |
14The stones were corresponding to the names of the sons of Israel; they were twelve, corresponding to their names, engraved with the engravings of a signet, each with its name for the twelve tribes. | 14The stones corresponded to the names of the sons of Israel, twelve stones corresponding to their names, with the engraving of a signet, each with the name of one of the twelve tribes. |
15They made on the breastpiece chains like cords, of twisted cordage work in pure gold. | 15They made chains of pure gold twisted like cords for the breast piece. |
16They made two gold filigree settings and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece. | 16They made two settings of gold filigree and two gold rings, and they put the two rings on the two edges of the breast piece. |
17Then they put the two gold cords in the two rings at the ends of the breastpiece. | 17They put the two gold cords on the two gold rings at the edges of the breast piece, |
18They put the other two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it. | 18and they attached the other two ends of the two cords to the filigree settings, and then attached them to the shoulder pieces of the ephod in front. |
19They made two gold rings and placed them on the two ends of the breastpiece, on its inner edge which was next to the ephod. | 19They made two gold rings and attached them to the two edges of the breast piece, on the side of it which is toward the inner side of the ephod. |
20Furthermore, they made two gold rings and placed them on the bottom of the two shoulder pieces of the ephod, on the front of it, close to the place where it joined, above the woven band of the ephod. | 20They made two gold rings and attached them in front, on the lower part of the two shoulder pieces of the ephod, close to the place where it's joined, above the skillfully woven band of the ephod. |
21They bound the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a blue cord, so that it would be on the woven band of the ephod, and that the breastpiece would not come loose from the ephod, just as the LORD had commanded Moses. | 21They tied the breast piece by its rings to the rings of the ephod with a blue cord so it would rest on the skillfully woven band of the ephod and so the breast piece would not come loose from the ephod. |
22Then he made the robe of the ephod of woven work, all of blue; | 22He made the robe of the ephod of woven work, entirely of blue. |
23and the opening of the robe was at the top in the center, as the opening of a coat of mail, with a binding all around its opening, so that it would not be torn. | 23The opening of the robe was in the middle, like the opening of a coat of mail, with a binding around the opening so it would not be torn. |
24They made pomegranates of blue and purple and scarlet material and twisted linen on the hem of the robe. | 24On the hem of the robe, they placed pomegranates made of blue, purple, and scarlet material and woven linen. |
25They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around on the hem of the robe, | 25They made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates, on the hem of the robe, all around between the pomegranates. |
26alternating a bell and a pomegranate all around on the hem of the robe for the service, just as the LORD had commanded Moses. | 26There was a bell and a pomegranate, then a bell and a pomegranate, all around the hem of the robe for when the High Priest ministered, just as the LORD commanded Moses. |
27They made the tunics of finely woven linen for Aaron and his sons, | 27They made tunics for Aaron and his sons, woven from fine linen, |
28and the turban of fine linen, and the decorated caps of fine linen, and the linen breeches of fine twisted linen, | 28the turban of fine linen, decorated head coverings of fine linen, linen undergarments of fine woven linen, |
29and the sash of fine twisted linen, and blue and purple and scarlet material, the work of the weaver, just as the LORD had commanded Moses. | 29and the sash of fine woven linen, woven of blue, purple, and scarlet material, just as the LORD had commanded Moses. |
30They made the plate of the holy crown of pure gold, and inscribed it like the engravings of a signet, "Holy to the LORD." | 30They made the medallion for the holy crown of pure gold, and they wrote on it an inscription like the engraving on a seal: "Holy to the LORD." |
31They fastened a blue cord to it, to fasten it on the turban above, just as the LORD had commanded Moses. | 31They fastened a blue cord to it in order to fasten it on the turban above, as the LORD had commanded Moses. |
32Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was completed; and the sons of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did. | 32All the work on the Tent of Meeting was completed, and the Israelis had crafted it according to everything that the LORD had commanded Moses, as they should have. |
33They brought the tabernacle to Moses, the tent and all its furnishings: its clasps, its boards, its bars, and its pillars and its sockets; | 33They brought to Moses the tent, all its furnishings, its clasps, its boards, its bars, its pillars, its sockets, |
34and the covering of rams' skins dyed red, and the covering of porpoise skins, and the screening veil; | 34the covering of ram skins dyed red, the covering of dolphin skins, the curtain, |
35the ark of the testimony and its poles and the mercy seat; | 35the Ark of the Testimony and its poles, the Mercy Seat, |
36the table, all its utensils, and the bread of the Presence; | 36the table and all its utensils, the bread of the presence, |
37the pure gold lampstand, with its arrangement of lamps and all its utensils, and the oil for the light; | 37the lamp stand of pure gold, its lamps (with the lamps in order), its furnishings, its oil for lighting, |
38and the gold altar, and the anointing oil and the fragrant incense, and the veil for the doorway of the tent; | 38the altar of gold, anointing oil, aromatic incense, the screen for the doorway to the tent, |
39the bronze altar and its bronze grating, its poles and all its utensils, the laver and its stand; | 39the bronze altar and the bronze lattice for it, its poles, all its furnishings, the basin and its base, |
40the hangings for the court, its pillars and its sockets, and the screen for the gate of the court, its cords and its pegs and all the equipment for the service of the tabernacle, for the tent of meeting; | 40the hangings for the court, its pillars, its sockets, the screen for the gate of the court, its cords, its pegs, all the furnishings for the service of the tent, for the Tent of Meeting, |
41the woven garments for ministering in the holy place and the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, to minister as priests. | 41the woven garments for Aaron the priest for ministering in the Holy Place, and the garments for his sons for serving as priests. |
42So the sons of Israel did all the work according to all that the LORD had commanded Moses. | 42The Israelis had done all the work according to all that the LORD had commanded Moses. |
43And Moses examined all the work and behold, they had done it; just as the LORD had commanded, this they had done. So Moses blessed them. | 43Moses blessed them when he saw all the work and that they had completed it. They had done it just as the LORD had commanded. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|