New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1On that day King Ahasuerus gave the house of Haman, the enemy of the Jews, to Queen Esther; and Mordecai came before the king, for Esther had disclosed what he was to her. | 1That day King Ahasuerus gave Queen Esther the property of Haman, the enemy of the Jewish people, and Mordecai came into the king's presence because Esther had told him how Mordecai was related to her. |
2The king took off his signet ring which he had taken away from Haman, and gave it to Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman. | 2The king took off his signet ring that he had taken from Haman and gave it to Mordecai. Esther then put Mordecai in charge of Haman's property. |
3Then Esther spoke again to the king, fell at his feet, wept and implored him to avert the evil scheme of Haman the Agagite and his plot which he had devised against the Jews. | 3Then Esther spoke to the king again and fell at his feet. She wept and pleaded with him for mercy to overturn the evil plan devised by Haman the Agagite and his plot against the Jewish people. |
4The king extended the golden scepter to Esther. So Esther arose and stood before the king. | 4The king extended the golden scepter to Esther, and she got up and stood before the king. |
5Then she said, "If it pleases the king and if I have found favor before him and the matter seems proper to the king and I am pleasing in his sight, let it be written to revoke the letters devised by Haman, the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews who are in all the king's provinces. | 5She said, "If it pleases the king, and if I've found favor with him, and if the matter is proper in the king's opinion, and if I'm pleasing to the king, let an order be issued revoking the letters devised by Hammedatha the Agagite's son Haman, which ordered the destruction of the Jewish people throughout the king's provinces. |
6"For how can I endure to see the calamity which will befall my people, and how can I endure to see the destruction of my kindred?" | 6Indeed, how can I bear to see this disaster happen to my people? How can I bear to see the destruction of my kinsmen?" |
7So King Ahasuerus said to Queen Esther and to Mordecai the Jew, "Behold, I have given the house of Haman to Esther, and him they have hanged on the gallows because he had stretched out his hands against the Jews. | 7King Ahasuerus told Queen Esther and Mordecai the Jew, "Look, I've given Haman's property to Esther, and they have hanged him on the pole because he tried to harm the Jewish people. |
8"Now you write to the Jews as you see fit, in the king's name, and seal it with the king's signet ring; for a decree which is written in the name of the king and sealed with the king's signet ring may not be revoked." | 8Now, in the name of the king, you write what seems good to you concerning the Jewish people, and seal it with the king's signet ring, for a document written in the king's name and sealed with the king's signet ring cannot be revoked." |
9So the king's scribes were called at that time in the third month (that is, the month Sivan), on the twenty-third day; and it was written according to all that Mordecai commanded to the Jews, the satraps, the governors and the princes of the provinces which extended from India to Ethiopia, 127 provinces, to every province according to its script, and to every people according to their language as well as to the Jews according to their script and their language. | 9The king's scribes were summoned at that time, on the twenty-third day of the third month, which is the month Sivan, and everything that Mordecai commanded the Jewish people, the regional authorities, the governors, and the provincial officials of the 127 provinces from India to Cush was written down for each province according to its script, for each people according to their language, and for the Jewish people according to their script and language. |
10He wrote in the name of King Ahasuerus, and sealed it with the king's signet ring, and sent letters by couriers on horses, riding on steeds sired by the royal stud. | 10He wrote in the name of King Ahasuerus and sealed it with the king's signet ring. He sent the letters by couriers on horseback, riding steeds especially bred for the king. |
11In them the king granted the Jews who were in each and every city the right to assemble and to defend their lives, to destroy, to kill and to annihilate the entire army of any people or province which might attack them, including children and women, and to plunder their spoil, | 11What the king granted the Jewish people in every town was the right to assemble and defend themselves, to annihilate, kill, and destroy every armed force of a people or a province that was hostile to them, including children and women, and to plunder their property. |
12on one day in all the provinces of King Ahasuerus, the thirteenth day of the twelfth month (that is, the month Adar). | 12Throughout all the provinces of King Ahasuerus, the one day for the Jewish people to do this was the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar. |
13A copy of the edict to be issued as law in each and every province was published to all the peoples, so that the Jews would be ready for this day to avenge themselves on their enemies. | 13A copy of the document was to be issued as law in each and every province and published for all people, indicating that the Jewish people were to be ready to take vengeance on their enemies on that day. |
14The couriers, hastened and impelled by the king's command, went out, riding on the royal steeds; and the decree was given out at the citadel in Susa. | 14The couriers, mounted on the royal steeds, left quickly, urged on by the king's command. The edict was also issued in Susa the capital. |
15Then Mordecai went out from the presence of the king in royal robes of blue and white, with a large crown of gold and a garment of fine linen and purple; and the city of Susa shouted and rejoiced. | 15Mordecai left the king's presence in royal robes of blue and white, wearing a large golden crown and a purple robe made of fine linen; and the city of Susa shouted with joy. |
16For the Jews there was light and gladness and joy and honor. | 16For the Jewish people, there was light and joy, gladness and honor. |
17In each and every province and in each and every city, wherever the king's commandment and his decree arrived, there was gladness and joy for the Jews, a feast and a holiday. And many among the peoples of the land became Jews, for the dread of the Jews had fallen on them. | 17In each and every province, and in each and every city, in the places where the king's order and edict reached, there was gladness and joy among the Jewish people, along with a festival and a holiday. Many of the people of the land became Jews, because they had come to fear the Jewish people. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|