New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1"If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder, | 1 "A prophet or a diviner of dreams may arise among you, give you an omen or a miracle |
2and the sign or the wonder comes true, concerning which he spoke to you, saying, 'Let us go after other gods (whom you have not known) and let us serve them,' | 2that takes place, and then he may tell you, 'Let's follow other gods (whom you have not known) and let's serve them.' Even though the sign or portent comes to pass, |
3you shall not listen to the words of that prophet or that dreamer of dreams; for the LORD your God is testing you to find out if you love the LORD your God with all your heart and with all your soul. | 3you must not listen to the words of that prophet or that diviner of dreams. For the LORD your God is testing you, to make known whether or not you'll continue to love the LORD your God with all your heart and soul. |
4"You shall follow the LORD your God and fear Him; and you shall keep His commandments, listen to His voice, serve Him, and cling to Him. | 4You must follow the LORD your God, fear him, observe his commandments, listen to his voice, serve him, and cling to him. |
5"But that prophet or that dreamer of dreams shall be put to death, because he has counseled rebellion against the LORD your God who brought you from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, to seduce you from the way in which the LORD your God commanded you to walk. So you shall purge the evil from among you. | 5That prophet or diviner of dreams must be executed, because he advocated rebellion against the LORD your God, who brought you from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, and because he lured you from the way in which the LORD your God instructed you to live. Purge the evil from among you." |
6"If your brother, your mother's son, or your son or daughter, or the wife you cherish, or your friend who is as your own soul, entice you secretly, saying, 'Let us go and serve other gods ' (whom neither you nor your fathers have known, | 6"Your own blood brother, your son, your daughter, your beloved wife, or your friend who is like your soul mate may entice you quietly. He may tell you, 'Let's go and serve other gods,' (whom neither you nor your ancestors have known |
7of the gods of the peoples who are around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other end), | 7from the gods of the people that surround you—whether near or far from you—from one end of the earth to the other). |
8you shall not yield to him or listen to him; and your eye shall not pity him, nor shall you spare or conceal him. | 8You must not yield to him, listen to him, look with pity on him, show compassion to him, or even cover up for him. |
9"But you shall surely kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterwards the hand of all the people. | 9But you must surely execute him. You must be the first to put him to death with your own hand, and then the hands of the whole community. |
10"So you shall stone him to death because he has sought to seduce you from the LORD your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery. | 10Stone him to death, because he sought to lure you from the LORD your God who brought you from the land of Egypt, from the land of slavery. |
11"Then all Israel will hear and be afraid, and will never again do such a wicked thing among you. | 11Then all Israel will hear about it, be afraid, and won't do this evil thing again among you. |
12"If you hear in one of your cities, which the LORD your God is giving you to live in, anyone saying that | 12"You may hear in one of your towns that the LORD your God is giving you to inhabit |
13some worthless men have gone out from among you and have seduced the inhabitants of their city, saying, 'Let us go and serve other gods ' (whom you have not known), | 13that worthless men have come from among you to entice those who live in the towns. They may say, 'Let's go and serve other gods that you haven't known.' |
14then you shall investigate and search out and inquire thoroughly. If it is true and the matter established that this abomination has been done among you, | 14You must thoroughly investigate and inquire if it is true that this detestable thing exists among you. If it is so, |
15you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, utterly destroying it and all that is in it and its cattle with the edge of the sword. | 15then put the inhabitants of the town to death by the sword. Devote everything in it to divine destruction—even its livestock—by the sword. |
16"Then you shall gather all its booty into the middle of its open square and burn the city and all its booty with fire as a whole burnt offering to the LORD your God; and it shall be a ruin forever. It shall never be rebuilt. | 16Gather whatever you've taken as spoils at the public square of the town, then burn the town, along with whatever you've taken, as an offering to the LORD your God. It will remain a permanent mound of ruins, never to be rebuilt again. |
17"Nothing from that which is put under the ban shall cling to your hand, in order that the LORD may turn from His burning anger and show mercy to you, and have compassion on you and make you increase, just as He has sworn to your fathers, | 17Moreover, you must never take any item from those condemned things, so the LORD may yet relent from his burning anger and extend compassion, have mercy, and cause you to increase in number—as he promised by an oath to your ancestors— |
18if you will listen to the voice of the LORD your God, keeping all His commandments which I am commanding you today, and doing what is right in the sight of the LORD your God. | 18if you obey the voice of the LORD your God by observing all his commands that I'm commanding you today. Do what is right in the sight of the LORD your God." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|