New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1And it came about when Samuel was old that he appointed his sons judges over Israel. | 1When Samuel became old, he appointed his sons judges over Israel. |
2Now the name of his firstborn was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judging in Beersheba. | 2The name of his firstborn son was Joel and the name of his second was Abijah. They were judges in Beer-sheba. |
3His sons, however, did not walk in his ways, but turned aside after dishonest gain and took bribes and perverted justice. | 3His sons did not follow Samuel's example. Instead, they pursued dishonest gain, took bribes, and perverted justice. |
4Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah; | 4All the elders of Israel gathered together, and came to Samuel at Ramah. |
5and they said to him, "Behold, you have grown old, and your sons do not walk in your ways. Now appoint a king for us to judge us like all the nations." | 5They told him, "Look, you're old, and your sons don't follow your example. So appoint a king to govern us like all the other nations." |
6But the thing was displeasing in the sight of Samuel when they said, "Give us a king to judge us." And Samuel prayed to the LORD. | 6Samuel was displeased when they said, "Give us a king to govern us." So Samuel prayed to the LORD. |
7The LORD said to Samuel, "Listen to the voice of the people in regard to all that they say to you, for they have not rejected you, but they have rejected Me from being king over them. | 7The LORD told Samuel, "Listen to the people in all that they say to you. In fact, it's not you they have rejected, but rather they have rejected me from being their king. |
8"Like all the deeds which they have done since the day that I brought them up from Egypt even to this day-- in that they have forsaken Me and served other gods-- so they are doing to you also. | 8Like all the things they have done from the day I brought them up out of Egypt until this very day, they have forsaken me and followed other gods. They're also doing the same thing to you. |
9"Now then, listen to their voice; however, you shall solemnly warn them and tell them of the procedure of the king who will reign over them." | 9Now, listen to them, but you are to clearly warn them and inform them about how the king who rules over them will operate." |
10So Samuel spoke all the words of the LORD to the people who had asked of him a king. | 10Samuel reported everything the LORD told him to the people who were asking him for a king. |
11He said, "This will be the procedure of the king who will reign over you: he will take your sons and place them for himself in his chariots and among his horsemen and they will run before his chariots. | 11He said, "This is how the king who rules over you will operate: He will conscript your sons and assign them to his chariots. He will conscript them as his horsemen, and they'll run in front of his chariots. |
12"He will appoint for himself commanders of thousands and of fifties, and some to do his plowing and to reap his harvest and to make his weapons of war and equipment for his chariots. | 12He will appoint his officers over thousands and officers over fifties—some will plow his fields, reap his harvest, and craft his war implements and equipment for his chariots. |
13"He will also take your daughters for perfumers and cooks and bakers. | 13He will take your daughters for perfumers, cooks, and bakers. |
14"He will take the best of your fields and your vineyards and your olive groves and give them to his servants. | 14He will take the best products of your fields, your vineyards, and your olive groves and give them to his servants. |
15"He will take a tenth of your seed and of your vineyards and give to his officers and to his servants. | 15He will take a tenth of your seed and your vineyards and give it to his officers and servants. |
16"He will also take your male servants and your female servants and your best young men and your donkeys and use them for his work. | 16He will take your male and female servants, your best young men, and your donkeys to do his work. |
17"He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his servants. | 17He will take a tenth of your flock, and you will become his servants. |
18"Then you will cry out in that day because of your king whom you have chosen for yourselves, but the LORD will not answer you in that day." | 18When all of this comes about, you will cry out because of your king whom you chose for yourselves, but the LORD won't answer you at that time." |
19Nevertheless, the people refused to listen to the voice of Samuel, and they said, "No, but there shall be a king over us, | 19The people refused to listen to Samuel. Instead, they insisted, "No! Let a king rule over us instead! |
20that we also may be like all the nations, that our king may judge us and go out before us and fight our battles." | 20We, too, will be like all the nations! Our king will govern us and go out before us to fight our battles." |
21Now after Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the LORD'S hearing. | 21So Samuel listened to all the words of the people, and he repeated them directly to the LORD. |
22The LORD said to Samuel, "Listen to their voice and appoint them a king." So Samuel said to the men of Israel, "Go every man to his city." | 22The LORD told Samuel, "Listen to them, and appoint a king for them." Then Samuel told the men of Israel, "Each of you go to his own town." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|