New American Standard Bible 1995 | Holman Christian Standard Bible |
1Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem; and he did not do right in the sight of the LORD as David his father had done. | 1Ahaz was 20 years old when he became king and reigned 16 years in Jerusalem. He did not do what was right in the LORD's sight like his ancestor David, |
2But he walked in the ways of the kings of Israel; he also made molten images for the Baals. | 2for he walked in the ways of the kings of Israel and made cast images of the Baals. |
3Moreover, he burned incense in the valley of Ben-hinnom and burned his sons in fire, according to the abominations of the nations whom the LORD had driven out before the sons of Israel. | 3He burned incense in the Valley of Hinnom and burned his children in the fire, imitating the detestable practices of the nations the LORD had dispossessed before the Israelites. |
4He sacrificed and burned incense on the high places, on the hills and under every green tree. | 4He sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree. |
5Wherefore, the LORD his God delivered him into the hand of the king of Aram; and they defeated him and carried away from him a great number of captives and brought them to Damascus. And he was also delivered into the hand of the king of Israel, who inflicted him with heavy casualties. | 5So the LORD his God handed Ahaz over to the king of Aram. He attacked him and took many captives to Damascus. Ahaz was also handed over to the king of Israel, who struck him with great force: |
6For Pekah the son of Remaliah slew in Judah 120,000 in one day, all valiant men, because they had forsaken the LORD God of their fathers. | 6Pekah son of Remaliah killed 120,000 in Judah in one day--all brave men--because they had abandoned the LORD God of their ancestors. |
7And Zichri, a mighty man of Ephraim, slew Maaseiah the king's son and Azrikam the ruler of the house and Elkanah the second to the king. | 7An Ephraimite warrior named Zichri killed the king's son Maaseiah, Azrikam governor of the palace, and Elkanah who was second to the king. |
8The sons of Israel carried away captive of their brethren 200,000 women, sons and daughters; and they took also a great deal of spoil from them, and brought the spoil to Samaria. | 8Then the Israelites took 200,000 captives from their brothers--women, sons, and daughters. They also took a great deal of plunder from them and brought it to Samaria. |
9But a prophet of the LORD was there, whose name was Oded; and he went out to meet the army which came to Samaria and said to them, "Behold, because the LORD, the God of your fathers, was angry with Judah, He has delivered them into your hand, and you have slain them in a rage which has even reached heaven. | 9A prophet of the LORD named Oded was there. He went out to meet the army that came to Samaria and said to them, "Look, the LORD God of your ancestors handed them over to you because of His wrath against Judah, but you slaughtered them in a rage that has reached heaven. |
10"Now you are proposing to subjugate for yourselves the people of Judah and Jerusalem for male and female slaves. Surely, do you not have transgressions of your own against the LORD your God? | 10Now you plan to reduce the people of Judah and Jerusalem, male and female, to slavery. Are you not also guilty before Yahweh your God? |
11"Now therefore, listen to me and return the captives whom you captured from your brothers, for the burning anger of the LORD is against you." | 11Listen to me and return the captives you took from your brothers, for the LORD's burning anger is on you." |
12Then some of the heads of the sons of Ephraim-- Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai-- arose against those who were coming from the battle, | 12So some men who were leaders of the Ephraimites--Azariah son of Jehohanan, Berechiah son of Meshillemoth, Jehizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai--stood in opposition to those coming from the war. |
13and said to them, "You must not bring the captives in here, for you are proposing to bring upon us guilt against the LORD adding to our sins and our guilt; for our guilt is great so that His burning anger is against Israel." | 13They said to them, "You must not bring the captives here, for you plan to bring guilt on us from the LORD to add to our sins and our guilt. For we have much guilt, and burning anger is on Israel." |
14So the armed men left the captives and the spoil before the officers and all the assembly. | 14The army left the captives and the plunder in the presence of the officers and the congregation. |
15Then the men who were designated by name arose, took the captives, and they clothed all their naked ones from the spoil; and they gave them clothes and sandals, fed them and gave them drink, anointed them with oil, led all their feeble ones on donkeys, and brought them to Jericho, the city of palm trees, to their brothers; then they returned to Samaria. | 15Then the men who were designated by name took charge of the captives and provided clothes for their naked ones from the plunder. They clothed them, gave them sandals, food and drink, dressed their wounds, and provided donkeys for all the feeble. The Israelites brought them to Jericho, the City of Palms, among their brothers. Then they returned to Samaria. |
16At that time King Ahaz sent to the kings of Assyria for help. | 16At that time King Ahaz asked the king of Assyria for help. |
17For again the Edomites had come and attacked Judah and carried away captives. | 17The Edomites came again, attacked Judah, and took captives. |
18The Philistines also had invaded the cities of the lowland and of the Negev of Judah, and had taken Beth-shemesh, Aijalon, Gederoth, and Soco with its villages, Timnah with its villages, and Gimzo with its villages, and they settled there. | 18The Philistines also raided the cities of the Judean foothills and the Negev of Judah and captured Beth-shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco and its villages, Timnah and its villages, Gimzo and its villages, and they lived there. |
19For the LORD humbled Judah because of Ahaz king of Israel, for he had brought about a lack of restraint in Judah and was very unfaithful to the LORD. | 19For the LORD humbled Judah because of King Ahaz of Judah, who threw off restraint in Judah and was unfaithful to the LORD. |
20So Tilgath-pilneser king of Assyria came against him and afflicted him instead of strengthening him. | 20Then Tiglath-pileser king of Assyria came against Ahaz; he oppressed him and did not give him support. |
21Although Ahaz took a portion out of the house of the LORD and out of the palace of the king and of the princes, and gave it to the king of Assyria, it did not help him. | 21Although Ahaz plundered the LORD's temple and the palace of the king and of the rulers and gave the plunder to the king of Assyria, it did not help him. |
22Now in the time of his distress this same King Ahaz became yet more unfaithful to the LORD. | 22At the time of his distress, King Ahaz himself became more unfaithful to the LORD. |
23For he sacrificed to the gods of Damascus which had defeated him, and said, "Because the gods of the kings of Aram helped them, I will sacrifice to them that they may help me." But they became the downfall of him and all Israel. | 23He sacrificed to the gods of Damascus which had defeated him; he said, "Since the gods of the kings of Aram are helping them, I will sacrifice to them so that they will help me." But they were the downfall of him and of all Israel. |
24Moreover, when Ahaz gathered together the utensils of the house of God, he cut the utensils of the house of God in pieces; and he closed the doors of the house of the LORD and made altars for himself in every corner of Jerusalem. | 24Then Ahaz gathered up the utensils of God's temple, cut them into pieces, shut the doors of the LORD's temple, and made himself altars on every street corner in Jerusalem. |
25In every city of Judah he made high places to burn incense to other gods, and provoked the LORD, the God of his fathers, to anger. | 25He made high places in every city of Judah to offer incense to other gods, and he provoked the LORD, the God of his ancestors. |
26Now the rest of his acts and all his ways, from first to last, behold, they are written in the Book of the Kings of Judah and Israel. | 26As for the rest of his deeds and all his ways, from beginning to end, they are written in the Book of the Kings of Judah and Israel. |
27So Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, in Jerusalem, for they did not bring him into the tombs of the kings of Israel; and Hezekiah his son reigned in his place. | 27Ahaz rested with his fathers and was buried in the city, in Jerusalem, but they did not bring him into the tombs of the kings of Israel. His son Hezekiah became king in his place. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|