New American Standard Bible 1995 | Christian Standard Bible |
1As David's time to die drew near, he charged Solomon his son, saying, | 1As the time approached for David to die, he ordered his son Solomon, |
2"I am going the way of all the earth. Be strong, therefore, and show yourself a man. | 2"As for me, I am going the way of all of the earth. Be strong and be a man, |
3"Keep the charge of the LORD your God, to walk in His ways, to keep His statutes, His commandments, His ordinances, and His testimonies, according to what is written in the Law of Moses, that you may succeed in all that you do and wherever you turn, | 3and keep your obligation to the LORD your God to walk in his ways and to keep his statutes, commands, ordinances, and decrees. This is written in the law of Moses, so that you will have success in everything you do and wherever you turn, |
4so that the LORD may carry out His promise which He spoke concerning me, saying, 'If your sons are careful of their way, to walk before Me in truth with all their heart and with all their soul, you shall not lack a man on the throne of Israel.' | 4and so that the LORD will fulfill his promise that he made to me: 'If your sons guard their way to walk faithfully before me with all their heart and all their soul, you will never fail to have a man on the throne of Israel.' |
5"Now you also know what Joab the son of Zeruiah did to me, what he did to the two commanders of the armies of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he killed; he also shed the blood of war in peace. And he put the blood of war on his belt about his waist, and on his sandals on his feet. | 5"You also know what Joab son of Zeruiah did to me and what he did to the two commanders of Israel's army, Abner son of Ner and Amasa son of Jether. He murdered them in a time of peace to avenge blood shed in war. He spilled that blood on his own waistband and on the sandals of his feet. |
6"So act according to your wisdom, and do not let his gray hair go down to Sheol in peace. | 6Act according to your wisdom, and do not let his gray head descend to Sheol in peace. |
7"But show kindness to the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be among those who eat at your table; for they assisted me when I fled from Absalom your brother. | 7"Show kindness to the sons of Barzillai the Gileadite and let them be among those who eat at your table because they supported me when I fled from your brother Absalom. |
8"Behold, there is with you Shimei the son of Gera the Benjamite, of Bahurim; now it was he who cursed me with a violent curse on the day I went to Mahanaim. But when he came down to me at the Jordan, I swore to him by the LORD, saying, 'I will not put you to death with the sword.' | 8"Keep an eye on Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim who is with you. He uttered malicious curses against me the day I went to Mahanaim. But he came down to meet me at the Jordan River, and I swore to him by the LORD: 'I will never kill you with the sword.' |
9"Now therefore, do not let him go unpunished, for you are a wise man; and you will know what you ought to do to him, and you will bring his gray hair down to Sheol with blood." | 9So don't let him go unpunished, for you are a wise man. You know how to deal with him to bring his gray head down to Sheol with blood." |
10Then David slept with his fathers and was buried in the city of David. | 10Then David rested with his fathers and was buried in the city of David. |
11The days that David reigned over Israel were forty years: seven years he reigned in Hebron and thirty-three years he reigned in Jerusalem. | 11The length of time David reigned over Israel was forty years: he reigned seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem. |
12And Solomon sat on the throne of David his father, and his kingdom was firmly established. | 12Solomon sat on the throne of his father David, and his kingship was firmly established. |
13Now Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, "Do you come peacefully?" And he said, "Peacefully." | 13Now Adonijah son of Haggith came to Bathsheba, Solomon's mother. She asked, "Do you come peacefully?" "Peacefully," he replied, |
14Then he said, "I have something to say to you." And she said, "Speak." | 14and then asked, "May I talk with you?" "Go ahead," she answered. |
15So he said, "You know that the kingdom was mine and that all Israel expected me to be king; however, the kingdom has turned about and become my brother's, for it was his from the LORD. | 15"You know the kingship was mine," he said. "All Israel expected me to be king, but then the kingship was turned over to my brother, for the LORD gave it to him. |
16"Now I am making one request of you; do not refuse me." And she said to him, "Speak." | 16So now I have just one request of you; don't turn me down." She said to him, "Go on." |
17Then he said, "Please speak to Solomon the king, for he will not refuse you, that he may give me Abishag the Shunammite as a wife." | 17He replied, "Please speak to King Solomon since he won't turn you down. Let him give me Abishag the Shunammite as a wife." |
18Bathsheba said, "Very well; I will speak to the king for you." | 18"Very well," Bathsheba replied. "I will speak to the king for you." |
19So Bathsheba went to King Solomon to speak to him for Adonijah. And the king arose to meet her, bowed before her, and sat on his throne; then he had a throne set for the king's mother, and she sat on his right. | 19So Bathsheba went to King Solomon to speak to him about Adonijah. The king stood up to greet her, bowed to her, sat down on his throne, and had a throne placed for the king's mother. So she sat down at his right hand. |
20Then she said, "I am making one small request of you; do not refuse me." And the king said to her, "Ask, my mother, for I will not refuse you." | 20Then she said, "I have just one small request of you. Don't turn me down." "Go ahead and ask, mother," the king replied, "for I won't turn you down." |
21So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as a wife." | 21So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah as a wife." |
22King Solomon answered and said to his mother, "And why are you asking Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him also the kingdom-- for he is my older brother-- even for him, for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah!" | 22King Solomon answered his mother, "Why are you requesting Abishag the Shunammite for Adonijah? Since he is my elder brother, you might as well ask the kingship for him, for the priest Abiathar, and for Joab son of Zeruiah." |
23Then King Solomon swore by the LORD, saying, "May God do so to me and more also, if Adonijah has not spoken this word against his own life. | 23Then King Solomon took an oath by the LORD: "May God punish me and do so severely if Adonijah has not made this request at the cost of his life. |
24"Now therefore, as the LORD lives, who has established me and set me on the throne of David my father and who has made me a house as He promised, surely Adonijah shall be put to death today." | 24And now, as the LORD lives--the one who established me, seated me on the throne of my father David, and made me a dynasty as he promised--I swear Adonijah will be put to death today!" |
25So King Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada; and he fell upon him so that he died. | 25Then King Solomon dispatched Benaiah son of Jehoiada, who struck down Adonijah, and he died. |
26Then to Abiathar the priest the king said, "Go to Anathoth to your own field, for you deserve to die; but I will not put you to death at this time, because you carried the ark of the Lord GOD before my father David, and because you were afflicted in everything with which my father was afflicted." | 26The king said to the priest Abiathar, "Go to your fields in Anathoth. Even though you deserve to die, I will not put you to death today, since you carried the ark of the Lord GOD in the presence of my father David and you suffered through all that my father suffered." |
27So Solomon dismissed Abiathar from being priest to the LORD, in order to fulfill the word of the LORD, which He had spoken concerning the house of Eli in Shiloh. | 27So Solomon banished Abiathar from being the LORD's priest, and it fulfilled the LORD's prophecy he had spoken at Shiloh against Eli's family. |
28Now the news came to Joab, for Joab had followed Adonijah, although he had not followed Absalom. And Joab fled to the tent of the LORD and took hold of the horns of the altar. | 28The news reached Joab. Since he had supported Adonijah but not Absalom, Joab fled to the LORD's tabernacle and took hold of the horns of the altar. |
29It was told King Solomon that Joab had fled to the tent of the LORD, and behold, he is beside the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, "Go, fall upon him." | 29It was reported to King Solomon: "Joab has fled to the LORD's tabernacle and is now beside the altar." Then Solomon sent Benaiah son of Jehoiada and told him, "Go and strike him down!" |
30So Benaiah came to the tent of the LORD and said to him, "Thus the king has said, 'Come out.'" But he said, "No, for I will die here." And Benaiah brought the king word again, saying, "Thus spoke Joab, and thus he answered me." | 30So Benaiah went to the tabernacle and said to Joab, "This is what the king says: 'Come out!'" But Joab said, "No, for I will die here." So Benaiah took a message back to the king, "This is what Joab said, and this is how he answered me." |
31The king said to him, "Do as he has spoken and fall upon him and bury him, that you may remove from me and from my father's house the blood which Joab shed without cause. | 31The king said to him, "Do just as he says. Strike him down and bury him in order to remove from me and from my father's family the blood that Joab shed without just cause. |
32"The LORD will return his blood on his own head, because he fell upon two men more righteous and better than he and killed them with the sword, while my father David did not know it: Abner the son of Ner, commander of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, commander of the army of Judah. | 32The LORD will bring back his own blood on his head because he struck down two men more righteous and better than he, without my father David's knowledge. With his sword, Joab murdered Abner son of Ner, commander of Israel's army, and Amasa son of Jether, commander of Judah's army. |
33"So shall their blood return on the head of Joab and on the head of his descendants forever; but to David and his descendants and his house and his throne, may there be peace from the LORD forever." | 33The responsibility for their deaths will come back to Joab and to his descendants forever, but for David, his descendants, his dynasty, and his throne, there will be peace from the LORD forever." |
34Then Benaiah the son of Jehoiada went up and fell upon him and put him to death, and he was buried at his own house in the wilderness. | 34Benaiah son of Jehoiada went up, struck down Joab, and put him to death. He was buried at his house in the wilderness. |
35The king appointed Benaiah the son of Jehoiada over the army in his place, and the king appointed Zadok the priest in the place of Abiathar. | 35Then the king appointed Benaiah son of Jehoiada in Joab's place over the army, and he appointed the priest Zadok in Abiathar's place. |
36Now the king sent and called for Shimei and said to him, "Build for yourself a house in Jerusalem and live there, and do not go out from there to any place. | 36Then the king summoned Shimei and said to him, "Build a house for yourself in Jerusalem and live there, but don't leave there and go anywhere else. |
37"For on the day you go out and cross over the brook Kidron, you will know for certain that you shall surely die; your blood shall be on your own head." | 37On the day you do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die. Your blood will be on your own head." |
38Shimei then said to the king, "The word is good. As my lord the king has said, so your servant will do." So Shimei lived in Jerusalem many days. | 38Shimei said to the king, "The sentence is fair; your servant will do as my lord the king has spoken." And Shimei lived in Jerusalem for a long time. |
39But it came about at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away to Achish son of Maacah, king of Gath. And they told Shimei, saying, "Behold, your servants are in Gath." | 39But then, at the end of three years, two of Shimei's slaves ran away to Achish son of Maacah, king of Gath. Shimei was informed, "Look, your slaves are in Gath." |
40Then Shimei arose and saddled his donkey, and went to Gath to Achish to look for his servants. And Shimei went and brought his servants from Gath. | 40So Shimei saddled his donkey and set out to Achish at Gath to search for his slaves. He went and brought them back from Gath. |
41It was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned. | 41It was reported to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned. |
42So the king sent and called for Shimei and said to him, "Did I not make you swear by the LORD and solemnly warn you, saying, 'You will know for certain that on the day you depart and go anywhere, you shall surely die '? And you said to me, 'The word which I have heard is good.' | 42So the king summoned Shimei and said to him, "Didn't I make you swear by the LORD and warn you, saying, 'On the day you leave and go anywhere else, know for sure that you will certainly die'? And you said to me, 'The sentence is fair; I will obey.' |
43"Why then have you not kept the oath of the LORD, and the command which I have laid on you?" | 43So why have you not kept the LORD's oath and the command that I gave you?" |
44The king also said to Shimei, "You know all the evil which you acknowledge in your heart, which you did to my father David; therefore the LORD shall return your evil on your own head. | 44The king also said, "You yourself know all the evil that you did to my father David. Therefore, the LORD has brought back your evil on your head, |
45"But King Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD forever." | 45but King Solomon will be blessed, and David's throne will remain established before the LORD forever." |
46So the king commanded Benaiah the son of Jehoiada, and he went out and fell upon him so that he died. Thus the kingdom was established in the hands of Solomon. | 46Then the king commanded Benaiah son of Jehoiada, and he went out and struck Shimei down, and he died. So the kingdom was established in Solomon's hand. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|