King James Bible | New Living Translation |
1Thus saith the LORD; For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime: | 1This is what the LORD says: “The people of Moab have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They desecrated the bones of Edom’s king, burning them to ashes. |
2But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth: and Moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet: | 2So I will send down fire on the land of Moab, and all the fortresses in Kerioth will be destroyed. The people will fall in the noise of battle, as the warriors shout and the ram’s horn sounds. |
3And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD. | 3And I will destroy their king and slaughter all their princes,” says the LORD. God’s Judgment on Judah and Israel |
4Thus saith the LORD; For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have despised the law of the LORD, and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after the which their fathers have walked: | 4This is what the LORD says: “The people of Judah have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They have rejected the instruction of the LORD, refusing to obey his decrees. They have been led astray by the same lies that deceived their ancestors. |
5But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem. | 5So I will send down fire on Judah, and all the fortresses of Jerusalem will be destroyed.” |
6Thus saith the LORD; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes; | 6This is what the LORD says: “The people of Israel have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They sell honorable people for silver and poor people for a pair of sandals. |
7That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name: | 7They trample helpless people in the dust and shove the oppressed out of the way. Both father and son sleep with the same woman, corrupting my holy name. |
8And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god. | 8At their religious festivals, they lounge in clothing their debtors put up as security. In the house of their gods, they drink wine bought with unjust fines. |
9Yet destroyed I the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath. | 9“But as my people watched, I destroyed the Amorites, though they were as tall as cedars and as strong as oaks. I destroyed the fruit on their branches and dug out their roots. |
10Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. | 10It was I who rescued you from Egypt and led you through the desert for forty years, so you could possess the land of the Amorites. |
11And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites. Is it not even thus, O ye children of Israel? saith the LORD. | 11I chose some of your sons to be prophets and others to be Nazirites. Can you deny this, my people of Israel?” asks the LORD. |
12But ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not. | 12“But you caused the Nazirites to sin by making them drink wine, and you commanded the prophets, ‘Shut up!’ |
13Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves. | 13“So I will make you groan like a wagon loaded down with sheaves of grain. |
14Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself: | 14Your fastest runners will not get away. The strongest among you will become weak. Even mighty warriors will be unable to save themselves. |
15Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself. | 15The archers will not stand their ground. The swiftest runners won’t be fast enough to escape. Even those riding horses won’t be able to save themselves. |
16And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the LORD. | 16On that day the most courageous of your fighting men will drop their weapons and run for their lives,” says the LORD. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|