King James Bible | New International Version |
1To the chief Musician, A Psalm of David. Hold not thy peace, O God of my praise; | 1For the director of music. Of David. A psalm. My God, whom I praise, do not remain silent, |
2For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue. | 2for people who are wicked and deceitful have opened their mouths against me; they have spoken against me with lying tongues. |
3They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause. | 3With words of hatred they surround me; they attack me without cause. |
4For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer. | 4In return for my friendship they accuse me, but I am a man of prayer. |
5And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love. | 5They repay me evil for good, and hatred for my friendship. |
6Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand. | 6Appoint someone evil to oppose my enemy; let an accuser stand at his right hand. |
7When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin. | 7When he is tried, let him be found guilty, and may his prayers condemn him. |
8Let his days be few; and let another take his office. | 8May his days be few; may another take his place of leadership. |
9Let his children be fatherless, and his wife a widow. | 9May his children be fatherless and his wife a widow. |
10Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places. | 10May his children be wandering beggars; may they be driven from their ruined homes. |
11Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour. | 11May a creditor seize all he has; may strangers plunder the fruits of his labor. |
12Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children. | 12May no one extend kindness to him or take pity on his fatherless children. |
13Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out. | 13May his descendants be cut off, their names blotted out from the next generation. |
14Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out. | 14May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD; may the sin of his mother never be blotted out. |
15Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth. | 15May their sins always remain before the LORD, that he may blot out their name from the earth. |
16Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart. | 16For he never thought of doing a kindness, but hounded to death the poor and the needy and the brokenhearted. |
17As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him. | 17He loved to pronounce a curse-- may it come back on him. He found no pleasure in blessing-- may it be far from him. |
18As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones. | 18He wore cursing as his garment; it entered into his body like water, into his bones like oil. |
19Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually. | 19May it be like a cloak wrapped about him, like a belt tied forever around him. |
20Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul. | 20May this be the LORD's payment to my accusers, to those who speak evil of me. |
21But do thou for me, O GOD the Lord, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me. | 21But you, Sovereign LORD, help me for your name's sake; out of the goodness of your love, deliver me. |
22For I am poor and needy, and my heart is wounded within me. | 22For I am poor and needy, and my heart is wounded within me. |
23I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust. | 23I fade away like an evening shadow; I am shaken off like a locust. |
24My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness. | 24My knees give way from fasting; my body is thin and gaunt. |
25I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. | 25I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads. |
26Help me, O LORD my God: O save me according to thy mercy: | 26Help me, LORD my God; save me according to your unfailing love. |
27That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it. | 27Let them know that it is your hand, that you, LORD, have done it. |
28Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice. | 28While they curse, may you bless; may those who attack me be put to shame, but may your servant rejoice. |
29Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle. | 29May my accusers be clothed with disgrace and wrapped in shame as in a cloak. |
30I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude. | 30With my mouth I will greatly extol the LORD; in the great throng of worshipers I will praise him. |
31For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. | 31For he stands at the right hand of the needy, to save their lives from those who would condemn them. |
|