King James Bible | New International Version |
1Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils; | 1The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons. |
2Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron; | 2Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron. |
3Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth. | 3They forbid people to marry and order them to abstain from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and who know the truth. |
4For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving: | 4For everything God created is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving, |
5For it is sanctified by the word of God and prayer. | 5because it is consecrated by the word of God and prayer. |
6If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained. | 6If you point these things out to the brothers and sisters, you will be a good minister of Christ Jesus, nourished on the truths of the faith and of the good teaching that you have followed. |
7But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather unto godliness. | 7Have nothing to do with godless myths and old wives' tales; rather, train yourself to be godly. |
8For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come. | 8For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come. |
9This is a faithful saying and worthy of all acceptation. | 9This is a trustworthy saying that deserves full acceptance. |
10For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe. | 10That is why we labor and strive, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of all people, and especially of those who believe. |
11These things command and teach. | 11Command and teach these things. |
12Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity. | 12Don't let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in conduct, in love, in faith and in purity. |
13Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine. | 13Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to preaching and to teaching. |
14Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. | 14Do not neglect your gift, which was given you through prophecy when the body of elders laid their hands on you. |
15Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all. | 15Be diligent in these matters; give yourself wholly to them, so that everyone may see your progress. |
16Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee. | 16Watch your life and doctrine closely. Persevere in them, because if you do, you will save both yourself and your hearers. |
|