King James Bible | NET Bible |
1Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils; | 1Now the Spirit explicitly says that in the later times some will desert the faith and occupy themselves with deceiving spirits and demonic teachings, |
2Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron; | 2influenced by the hypocrisy of liars whose consciences are seared. |
3Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth. | 3They will prohibit marriage and require abstinence from foods that God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth. |
4For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving: | 4For every creation of God is good and no food is to be rejected if it is received with thanksgiving. |
5For it is sanctified by the word of God and prayer. | 5For it is sanctified by God's word and by prayer. |
6If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained. | 6By pointing out such things to the brothers and sisters, you will be a good servant of Christ Jesus, having nourished yourself on the words of the faith and of the good teaching that you have followed. |
7But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather unto godliness. | 7But reject those myths fit only for the godless and gullible, and train yourself for godliness. |
8For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come. | 8For "physical exercise has some value, but godliness is valuable in every way. It holds promise for the present life and for the life to come." |
9This is a faithful saying and worthy of all acceptation. | 9This saying is trustworthy and deserves full acceptance. |
10For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe. | 10In fact this is why we work hard and struggle, because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all people, especially of believers. |
11These things command and teach. | 11Command and teach these things. |
12Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity. | 12Let no one look down on you because you are young, but set an example for the believers in your speech, conduct, love, faithfulness, and purity. |
13Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine. | 13Until I come, give attention to the public reading of scripture, to exhortation, to teaching. |
14Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. | 14Do not neglect the spiritual gift you have, given to you and confirmed by prophetic words when the elders laid hands on you. |
15Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all. | 15Take pains with these things; be absorbed in them, so that everyone will see your progress. |
16Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee. | 16Be conscientious about how you live and what you teach. Persevere in this, because by doing so you will save both yourself and those who listen to you. |
|