King James Bible | International Standard Version |
1I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved. | 1"I will stand at my guard post and station myself on a tower. I will wait and see what the LORD will say about me and what I will answer when he reprimands me. " |
2And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it. | 2When he answered, the LORD told me: "Write out the revelation, engraving it clearly on the tablets, so that a courier may run with it. |
3For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry. | 3For the revelation pertains to an appointed time— it speaks truthfully about the end. Though it delays, wait for it, because it will surely come about— it will not be late! |
4Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith. | 4"Notice their arrogance— they have no inward uprightness — but the righteous will live by their faith. |
5Yea also, because he transgresseth by wine, he is a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people: | 5Moreover, just as wine leads astray the proud and powerful man, he remains restless; he has expanded his appetite— like the afterlife or death itself, he is never satisfied. He gathers to himself all of the nations, taking captive all of the people for himself." |
6Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay! | 6"Will not all of these ridicule him with mocking scorn? They will say, 'Woe to the one who hordes for himself what isn't his. How long will you enrich yourself by extortion?' |
7Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them? | 7Won't your creditors revolt unexpectedly? Won't those who make you tremble wake up? As a result, you'll become their prey! |
8Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein. | 8Because you plundered many nations, all of their remnants will plunder you. Human blood has been shed, and violence has been done to the land, to the city, and to all who live in it." |
9Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! | 9"Woe to the one who amasses profit upon unjust profit in order to establish his household, so he can establish a secure place on the heights and escape from the power of evil. |
10Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul. | 10You have brought shame to yourself by killing many people— you are forfeiting your own life. |
11For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it. | 11Indeed, the stone will cry out from the wall and the rafter will respond from the woodwork." |
12Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! | 12"Woe to the one who founds a city upon bloodshed, and constructs a city by lawlessness. |
13Behold, is it not of the LORD of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity? | 13Is it not because of the LORD of the Heavenly Armies that people grow tired putting out fires, and nations weary themselves over nothing? |
14For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea. | 14Indeed, the earth will be filled with knowledge of the glory of the LORD, as water fills the sea." |
15Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness! | 15"Woe to the one who supplies his neighbor with a drink! You are forcing your bottle on him, making him drunk so you can see them naked. |
16Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the LORD'S right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory. | 16You are filled with dishonor instead of glory. So go ahead, drink and be naked! The LORD will turn against you, and utter disgrace will debase your reputation. |
17For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, which made them afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein. | 17Indeed, the violence done to Lebanon will overtake you, and the destruction of the beasts will terrorize you— because you shed human blood and did violence to the land, to the city, and to all who live in it." |
18What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols? | 18"Where is the benefit in owning a carved image, that motivates its maker to carve it? It is only a cast image— a teacher that lies— because the engraver entrusts himself to his carving, crafting speechless idols. |
19Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it. | 19"Woe to the one who says to a tree, 'Wake up!' or 'Arise!' to a speechless stone. Idols like this can't teach, can they? Look, even though it is overlaid with gold and silver, there's no breath in it at all." |
20But the LORD is in his holy temple: let all the earth keep silence before him. | 20"The LORD is in his holy Temple. All the earth—be quiet in his presence." |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|