King James Bible | Holman Christian Standard Bible |
1The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. | 1The words of the Teacher, son of David, king in Jerusalem." |
2Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity. | 2Absolute futility," says the Teacher." Absolute futility. Everything is futile." |
3What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun? | 3What does a man gain for all his efforts that he labors at under the sun? |
4One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever. | 4A generation goes and a generation comes, but the earth remains forever. |
5The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. | 5The sun rises and the sun sets; panting, it returns to its place where it rises. |
6The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. | 6Gusting to the south, turning to the north, turning, turning, goes the wind, and the wind returns in its cycles. |
7All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again. | 7All the streams flow to the sea, yet the sea is never full. The streams are flowing to the place, and they flow there again. |
8All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing. | 8All things are wearisome; man is unable to speak. The eye is not satisfied by seeing or the ear filled with hearing. |
9The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. | 9What has been is what will be, and what has been done is what will be done; there is nothing new under the sun. |
10Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us. | 10Can one say about anything," Look, this is new"? It has already existed in the ages before us. |
11There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after. | 11There is no remembrance of those who came before; and of those who will come after there will also be no remembrance by those who follow them. |
12I the Preacher was king over Israel in Jerusalem. | 12I, the Teacher, have been king over Israel in Jerusalem. |
13And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith. | 13I applied my mind to seek and explore through wisdom all that is done under heaven. God has given people this miserable task to keep them occupied. |
14I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit. | 14I have seen all the things that are done under the sun and have found everything to be futile, a pursuit of the wind. |
15That which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered. | 15What is crooked cannot be straightened; what is lacking cannot be counted. |
16I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge. | 16I said to myself, "Look, I have amassed wisdom far beyond all those who were over Jerusalem before me, and my mind has thoroughly grasped wisdom and knowledge." |
17And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit. | 17I applied my mind to know wisdom and knowledge, madness and folly; I learned that this too is a pursuit of the wind. |
18For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow. | 18For with much wisdom is much sorrow; as knowledge increases, grief increases. |
|