King James Bible | English Standard Version |
1And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan; | 1Now when Jesus had finished these sayings, he went away from Galilee and entered the region of Judea beyond the Jordan. |
2And great multitudes followed him; and he healed them there. | 2And large crowds followed him, and he healed them there. |
3The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause? | 3And Pharisees came up to him and tested him by asking, “Is it lawful to divorce one’s wife for any cause?” |
4And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female, | 4He answered, “Have you not read that he who created them from the beginning made them male and female, |
5And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh? | 5and said, ‘Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh’? |
6Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. | 6So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate.” |
7They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away? | 7They said to him, “Why then did Moses command one to give a certificate of divorce and to send her away?” |
8He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so. | 8He said to them, “Because of your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so. |
9And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery. | 9And I say to you: whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery.” |
10His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry. | 10The disciples said to him, “If such is the case of a man with his wife, it is better not to marry.” |
11But he said unto them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given. | 11But he said to them, “Not everyone can receive this saying, but only those to whom it is given. |
12For there are some eunuchs, which were so born from their mother's womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He that is able to receive it, let him receive it. | 12For there are eunuchs who have been so from birth, and there are eunuchs who have been made eunuchs by men, and there are eunuchs who have made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. Let the one who is able to receive this receive it.” |
13Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them. | 13Then children were brought to him that he might lay his hands on them and pray. The disciples rebuked the people, |
14But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven. | 14but Jesus said, “Let the little children come to me and do not hinder them, for to such belongs the kingdom of heaven.” |
15And he laid his hands on them, and departed thence. | 15And he laid his hands on them and went away. |
16And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life? | 16And behold, a man came up to him, saying, “Teacher, what good deed must I do to have eternal life?” |
17And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments. | 17And he said to him, “Why do you ask me about what is good? There is only one who is good. If you would enter life, keep the commandments.” |
18He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, | 18He said to him, “Which ones?” And Jesus said, “You shall not murder, You shall not commit adultery, You shall not steal, You shall not bear false witness, |
19Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself. | 19Honor your father and mother, and, You shall love your neighbor as yourself.” |
20The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet? | 20The young man said to him, “All these I have kept. What do I still lack?” |
21Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me. | 21Jesus said to him, “If you would be perfect, go, sell what you possess and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.” |
22But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions. | 22When the young man heard this he went away sorrowful, for he had great possessions. |
23Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven. | 23And Jesus said to his disciples, “Truly, I say to you, only with difficulty will a rich person enter the kingdom of heaven. |
24And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. | 24Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.” |
25When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved? | 25When the disciples heard this, they were greatly astonished, saying, “Who then can be saved?” |
26But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible. | 26But Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.” |
27Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore? | 27Then Peter said in reply, “See, we have left everything and followed you. What then will we have?” |
28And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. | 28Jesus said to them, “Truly, I say to you, in the new world, when the Son of Man will sit on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. |
29And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life. | 29And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or lands, for my name’s sake, will receive a hundredfold and will inherit eternal life. |
30But many that are first shall be last; and the last shall be first. | 30But many who are first will be last, and the last first. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|