King James Bible | English Standard Version |
1And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the LORD God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word. | 1Now Elijah the Tishbite, of Tishbe in Gilead, said to Ahab, “As the LORD, the God of Israel, lives, before whom I stand, there shall be neither dew nor rain these years, except by my word.” |
2And the word of the LORD came unto him, saying, | 2And the word of the LORD came to him: |
3Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan. | 3“Depart from here and turn eastward and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan. |
4And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there. | 4You shall drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there.” |
5So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan. | 5So he went and did according to the word of the LORD. He went and lived by the brook Cherith that is east of the Jordan. |
6And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook. | 6And the ravens brought him bread and meat in the morning, and bread and meat in the evening, and he drank from the brook. |
7And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land. | 7And after a while the brook dried up, because there was no rain in the land. |
8And the word of the LORD came unto him, saying, | 8Then the word of the LORD came to him, |
9Arise, get thee to Zarephath, which belongeth to Zidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee. | 9“Arise, go to Zarephath, which belongs to Sidon, and dwell there. Behold, I have commanded a widow there to feed you.” |
10So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman was there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink. | 10So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, a widow was there gathering sticks. And he called to her and said, “Bring me a little water in a vessel, that I may drink.” |
11And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand. | 11And as she was going to bring it, he called to her and said, “Bring me a morsel of bread in your hand.” |
12And she said, As the LORD thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die. | 12And she said, “As the LORD your God lives, I have nothing baked, only a handful of flour in a jar and a little oil in a jug. And now I am gathering a couple of sticks that I may go in and prepare it for myself and my son, that we may eat it and die.” |
13And Elijah said unto her, Fear not; go and do as thou hast said: but make me thereof a little cake first, and bring it unto me, and after make for thee and for thy son. | 13And Elijah said to her, “Do not fear; go and do as you have said. But first make me a little cake of it and bring it to me, and afterward make something for yourself and your son. |
14For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth. | 14For thus says the LORD, the God of Israel, ‘The jar of flour shall not be spent, and the jug of oil shall not be empty, until the day that the LORD sends rain upon the earth.’” |
15And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat many days. | 15And she went and did as Elijah said. And she and he and her household ate for many days. |
16And the barrel of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of the LORD, which he spake by Elijah. | 16The jar of flour was not spent, neither did the jug of oil become empty, according to the word of the LORD that he spoke by Elijah. |
17And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him. | 17After this the son of the woman, the mistress of the house, became ill. And his illness was so severe that there was no breath left in him. |
18And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son? | 18And she said to Elijah, “What have you against me, O man of God? You have come to me to bring my sin to remembrance and to cause the death of my son!” |
19And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed. | 19And he said to her, “Give me your son.” And he took him from her arms and carried him up into the upper chamber where he lodged, and laid him on his own bed. |
20And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son? | 20And he cried to the LORD, “O LORD my God, have you brought calamity even upon the widow with whom I sojourn, by killing her son?” |
21And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again. | 21Then he stretched himself upon the child three times and cried to the LORD, “O LORD my God, let this child’s life come into him again.” |
22And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. | 22And the LORD listened to the voice of Elijah. And the life of the child came into him again, and he revived. |
23And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth. | 23And Elijah took the child and brought him down from the upper chamber into the house and delivered him to his mother. And Elijah said, “See, your son lives.” |
24And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou art a man of God, and that the word of the LORD in thy mouth is truth. | 24And the woman said to Elijah, “Now I know that you are a man of God, and that the word of the LORD in your mouth is truth.” |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|