King James Bible | Berean Study Bible |
1And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead. | 1“To the angel of the church in Sardis write: These are the words of the One who holds the seven Spirits of God and the seven stars. I know your deeds; you have a reputation for being alive, yet you are dead. |
2Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God. | 2Wake up and strengthen what remains, which was about to die; for I have found your deeds incomplete in the sight of My God. |
3Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee. | 3Remember, then, what you have received and heard. Keep it and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know the hour when I will come upon you. |
4Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy. | 4But you do have a few people in Sardis who have not soiled their garments, and because they are worthy, they will walk with Me in white. |
5He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels. | 5Like them, he who overcomes will be dressed in white. And I will never blot out his name from the Book of Life, but I will confess his name before My Father and His angels. |
6He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. | 6He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. |
7And to the angel of the church in Philadelphia write; These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth; | 7To the angel of the church in Philadelphia write: These are the words of the One who is holy and true, who holds the key of David. What He opens no one can shut, and what He shuts no one can open. |
8I know thy works: behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name. | 8I know your deeds. See, I have placed before you an open door, which no one can shut. For you have only a little strength, yet you have kept My word and have not denied My name. |
9Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee. | 9Look at those who belong to the synagogue of Satan, who claim to be Jews but are liars instead. I will make them come and bow down at your feet, and they will know that I love you. |
10Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth. | 10Because you have kept My command to persevere, I will also keep you from the hour of testing that is about to come upon the whole world, to test those who dwell on the earth. |
11Behold, I come quickly: hold that fast which thou hast, that no man take thy crown. | 11I am coming soon. Hold fast to what you have, so that no one will take your crown. |
12Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name. | 12The one who overcomes I will make a pillar in the temple of My God, and he will never again leave it. Upon him I will write the name of My God, and the name of the city of My God (the new Jerusalem that comes down out of heaven from My God), and My new name. |
13He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. | 13He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. |
14And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God; | 14To the angel of the church in Laodicea write: These are the words of the Amen, the faithful and true Witness, the Originator of God’s creation. |
15I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot. | 15I know your deeds; you are neither cold nor hot. How I wish you were one or the other! |
16So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth. | 16So because you are lukewarm—neither hot nor cold—I am about to vomit you out of My mouth! |
17Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked: | 17You say, ‘I am rich; I have grown wealthy and need nothing.’ But you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind, and naked. |
18I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see. | 18I counsel you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, white garments so that you may be clothed and your shameful nakedness not exposed, and salve to anoint your eyes so that you may see. |
19As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent. | 19Those I love, I rebuke and discipline. Therefore be earnest and repent. |
20Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me. | 20Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in and dine with him, and he with Me. |
21To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne. | 21To the one who overcomes, I will grant the right to sit with Me on My throne, just as I overcame and sat down with My Father on His throne. |
22He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. | 22He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.” |
|