International Standard Version | New Living Translation |
1On the twenty-first day of the seventh month, this message from the LORD came by Haggai the prophet: | 1Then on October 17 of that same year, the LORD sent another message through the prophet Haggai. |
2"Speak to Shealtiel's son Zerubbabel, governor of Judah, to Jehozadak's son Joshua, the high priest, and to the rest of the people, asking, | 2“Say this to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Jeshua son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of God’s people there in the land: |
3Who is left among you who saw this house in its former glory? And what does it look like now? From what you can see, it seems like nothing, doesn't it? | 3‘Does anyone remember this house—this Temple—in its former splendor? How, in comparison, does it look to you now? It must seem like nothing at all! |
4Now be strong, Zerubbabel,' declares the LORD, 'and be strong, Joshua son of Jehozadak, the high priest, and be strong, all you people of the land,' declares the LORD. 'Go to work, because I am with you,' declares the LORD of the Heavenly Armies. | 4But now the LORD says: Be strong, Zerubbabel. Be strong, Jeshua son of Jehozadak, the high priest. Be strong, all you people still left in the land. And now get to work, for I am with you, says the LORD of Heaven’s Armies. |
5My Spirit continues to dwell among you, according to the covenant I established when you came out from Egypt. Don't be afraid!' | 5My Spirit remains among you, just as I promised when you came out of Egypt. So do not be afraid.’ |
6"For this is what the LORD of the Heavenly Armies says: 'Once more, in a little while, I will make the heavens, the earth, the sea, and the dry land to shake. | 6“For this is what the LORD of Heaven’s Armies says: In just a little while I will again shake the heavens and the earth, the oceans and the dry land. |
7I will shake all nations, and the One desired by all nations will come. Then I will fill this house with glory,' says the LORD of the Heavenly Armies. | 7I will shake all the nations, and the treasures of all the nations will be brought to this Temple. I will fill this place with glory, says the LORD of Heaven’s Armies. |
8"The silver belongs to me, as does the gold," declares the LORD of the Heavenly Armies. | 8The silver is mine, and the gold is mine, says the LORD of Heaven’s Armies. |
9"The glory of this present house will be greater than was the former," declares the LORD of the Heavenly Armies. "And in this place I will grant peace," declares the LORD of the Heavenly Armies." | 9The future glory of this Temple will be greater than its past glory, says the LORD of Heaven’s Armies. And in this place I will bring peace. I, the LORD of Heaven’s Armies, have spoken!” Blessings Promised for Obedience |
10On the twenty-fourth day of the ninth month of the second year of the reign of King Darius, this message from the LORD came to Haggai the prophet: | 10On December 18 of the second year of King Darius’s reign, the LORD sent this message to the prophet Haggai: |
11"This is what the LORD of the Heavenly Armies says: 'Ask the priests about what the Law says: | 11“This is what the LORD of Heaven’s Armies says. Ask the priests this question about the law: |
12"If a man carries consecrated meat in the folds of his garment, and if his garment touches bread, stew, wine, oil, or any other edible thing, will these things become consecrated?"'" The priests answered, "No." | 12‘If one of you is carrying some meat from a holy sacrifice in his robes and his robe happens to brush against some bread or stew, wine or olive oil, or any other kind of food, will it also become holy?’” The priests replied, “No.” |
13So Haggai responded, "If someone who is unclean because of contact with a dead body were to touch any of these things, would they become unclean?" The priests responded, "They would be unclean." | 13Then Haggai asked, “If someone becomes ceremonially unclean by touching a dead person and then touches any of these foods, will the food be defiled?” And the priests answered, “Yes.” |
14Then Haggai answered, "'That's how I look at this people and this nation,' declares the LORD. 'And that's how it is with everything they undertake and with what they offer there—it is unclean. | 14Then Haggai responded, “That is how it is with this people and this nation, says the LORD. Everything they do and everything they offer is defiled by their sin. |
15Pay attention from now on to how things used to be before one stone had been laid upon another in the Temple of the LORD. | 15Look at what was happening to you before you began to lay the foundation of the LORD’s Temple. |
16When someone came to a pile of grain to get 20 measures, there were only ten. Or when someone approached the wine press to siphon out 50 measures, there were only 20. | 16When you hoped for a twenty-bushel crop, you harvested only ten. When you expected to draw fifty gallons from the winepress, you found only twenty. |
17I punished you and everything that you undertook —with scorching wind, with mildew, and with hail, and you still did not return to me,' declares the LORD. | 17I sent blight and mildew and hail to destroy everything you worked so hard to produce. Even so, you refused to return to me, says the LORD. |
18Pay attention from now on, from this twenty-fourth day of the ninth month, when the foundation of the LORD's Temple was laid. Pay attention! | 18“Think about this eighteenth day of December, the day when the foundation of the LORD’s Temple was laid. Think carefully. |
19Is there seed left in the granary? Up until now, neither the vine, the fig tree, the pomegranate, nor the olive tree has borne fruit, but from this very day I will bless you.'" | 19I am giving you a promise now while the seed is still in the barn. You have not yet harvested your grain, and your grapevines, fig trees, pomegranates, and olive trees have not yet produced their crops. But from this day onward I will bless you.” Promises for Zerubbabel |
20This message from the LORD came a second time to Haggai on the twenty-fourth day of the month: | 20On that same day, December 18, the LORD sent this second message to Haggai: |
21"Speak to Zerubbabel, governor of Judah. Tell him, 'I'm going to shake the heavens and the earth. | 21“Tell Zerubbabel, the governor of Judah, that I am about to shake the heavens and the earth. |
22I will overthrow royal thrones. I will annihilate the strength of national governments. I will overthrow chariots along with those who drive them. Both horses and their riders will fall, each one by means of his comrade's weapon. | 22I will overthrow royal thrones and destroy the power of foreign kingdoms. I will overturn their chariots and riders. The horses will fall, and their riders will kill each other. |
23On that day,' declares the LORD of the Heavenly Armies, 'I will take you, my servant Zerubbabel son of Shealtiel,' declares the LORD, 'and I will set you in place like a signet ring. For I have chosen you,' declares the LORD of the Heavenly Armies." | 23“But when this happens, says the LORD of Heaven’s Armies, I will honor you, Zerubbabel son of Shealtiel, my servant. I will make you like a signet ring on my finger, says the LORD, for I have chosen you. I, the LORD of Heaven’s Armies, have spoken!” |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|