International Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1"Watch out! I'm sending my messenger, and he will prepare the way before me. Then suddenly, the LORD you are looking for will come to his Temple. He is the messenger of the covenant whom you desire. Watch out! He is coming!" says the LORD of the Heavenly Armies. | 1"Behold, I am going to send My messenger, and he will clear the way before Me. And the Lord, whom you seek, will suddenly come to His temple; and the messenger of the covenant, in whom you delight, behold, He is coming," says the LORD of hosts. |
2But who will survive the day when he comes? Or who can stand when he appears? Because he's like a refiner's fire and a launderer's soap, | 2"But who can endure the day of His coming? And who can stand when He appears? For He is like a refiner's fire and like fullers' soap. |
3he will sit refining and purifying silver, purifying the descendants of Levi, refining them like gold and silver. Then they'll bring a righteous offering to the LORD. | 3"He will sit as a smelter and purifier of silver, and He will purify the sons of Levi and refine them like gold and silver, so that they may present to the LORD offerings in righteousness. |
4Then the offering to the LORD by Judah and Jerusalem will be acceptable as it was in the past, even as in former years. | 4"Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the LORD as in the days of old and as in former years. |
5"I'll come near to you for judgment. I'll be a witness, quick to speak against sorcerers, against adulterers, against those who swear falsely, against those who defraud the laborer of his wage, against those who defraud the widow and the orphan, against those who deprive the alien of justice, and against those who don't fear me," says the LORD of the Heavenly Armies. | 5"Then I will draw near to you for judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers and against the adulterers and against those who swear falsely, and against those who oppress the wage earner in his wages, the widow and the orphan, and those who turn aside the alien and do not fear Me," says the LORD of hosts. |
6"Because I the LORD don't change; therefore you children of Jacob aren't destroyed." | 6"For I, the LORD, do not change; therefore you, O sons of Jacob, are not consumed. |
7"Ever since the time of your ancestors, you have turned away from my decrees and haven't kept them. Return to me and I'll return to you," says the LORD of the Heavenly Armies. "But you ask, 'How will we return?' | 7"From the days of your fathers you have turned aside from My statutes and have not kept them. Return to Me, and I will return to you," says the LORD of hosts. "But you say, 'How shall we return?' |
8"Will a person rob God? Yet you are robbing me! But you ask, 'How are we robbing you?' "By the tithe and the offering. | 8"Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you say, 'How have we robbed You?' In tithes and offerings. |
9You are cursed under the curse—the entire nation—because you are robbing me! | 9"You are cursed with a curse, for you are robbing Me, the whole nation of you! |
10"Bring the entire tithe into the storehouse that there may be food in my house. So put me to the test in this right now," says the LORD of the Heavenly Armies, "and see if I won't throw open the windows of heaven for you and pour out on you blessing without measure. | 10"Bring the whole tithe into the storehouse, so that there may be food in My house, and test Me now in this," says the LORD of hosts, "if I will not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until it overflows. |
11And I'll prevent the devourer from harming you, so that he does not destroy the crops of your land. Nor will the vines in your fields drop their fruit," says the LORD of the Heavenly Armies. | 11"Then I will rebuke the devourer for you, so that it will not destroy the fruits of the ground; nor will your vine in the field cast its grapes," says the LORD of hosts. |
12"Then all the nations will call you blessed, for you will be a land of delight," says the LORD of the Heavenly Armies. | 12"All the nations will call you blessed, for you shall be a delightful land," says the LORD of hosts. |
13"You have spoken arrogant words against me," says the LORD. "Yet you ask, 'What did we say against you?' | 13"Your words have been arrogant against Me," says the LORD. "Yet you say, 'What have we spoken against You?' |
14You said, 'It is futile to serve God,' and, 'What did we get out of it when we carried out his requirements and went about like mourners in the presence of the LORD of the Heavenly Armies?' | 14"You have said, 'It is vain to serve God; and what profit is it that we have kept His charge, and that we have walked in mourning before the LORD of hosts? |
15and, 'Now we call the arrogant one blessed. Those who do evil prosper and those who challenge God escape the consequences.'" | 15'So now we call the arrogant blessed; not only are the doers of wickedness built up but they also test God and escape.'" |
16Then those who feared the LORD talked with each other. The LORD listened and took note, and a scroll of remembrance was written in his presence about those who fear the LORD and honor His name. | 16Then those who feared the LORD spoke to one another, and the LORD gave attention and heard it, and a book of remembrance was written before Him for those who fear the LORD and who esteem His name. |
17"They'll be mine," says the LORD of the Heavenly Armies, "in the day when I prepare my treasured possession. I'll spare them, just as a man spares his own son who serves him. | 17"They will be Mine," says the LORD of hosts, "on the day that I prepare My own possession, and I will spare them as a man spares his own son who serves him." |
18When you return, you will see the difference between the righteous and the wicked, and between the one who serves God and the one who does not." | 18So you will again distinguish between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve Him. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|