Leviticus 15
ISV Parallel NASB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionNew American Standard Bible 1995
1The LORD told Moses and Aaron, 1The LORD also spoke to Moses and to Aaron, saying,
2"Tell the Israelis that when a man has a discharge from his body, his discharge is unclean, 2"Speak to the sons of Israel, and say to them, 'When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean.
3and this is the cause of his uncleanness—his discharge. Whether his body is releasing the discharge or his body has stopped the discharge, he's unclean. 3'This, moreover, shall be his uncleanness in his discharge: it is his uncleanness whether his body allows its discharge to flow or whether his body obstructs its discharge.
4Every bed on which he lies down with the discharge is to be considered unclean, and every object on which he sits becomes unclean. 4'Every bed on which the person with the discharge lies becomes unclean, and everything on which he sits becomes unclean.
5Any person who touches his bed is to wash his garments and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 5'Anyone, moreover, who touches his bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening;
6Whoever sits on any object on which the one with the discharge has sat is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.6and whoever sits on the thing on which the man with the discharge has been sitting, shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
7"Whoever touches the body of someone with a discharge is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 7'Also whoever touches the person with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
8Whoever has a discharge and spits on someone who is clean, then he is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.8'Or if the man with the discharge spits on one who is clean, he too shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
9"Any saddle that anyone with a discharge rides on will become unclean. 9'Every saddle on which the person with the discharge rides becomes unclean.
10Whoever touches anything that was under him will be unclean until evening. Whoever carries these things is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.10'Whoever then touches any of the things which were under him shall be unclean until evening, and he who carries them shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
11"Anyone whom the one with the discharge touches without rinsing his hands with water is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 11'Likewise, whomever the one with the discharge touches without having rinsed his hands in water shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
12The earthen vessel that the person with the discharge touches is to be broken in pieces, and every wooden vessel is to be rinsed with water."12'However, an earthenware vessel which the person with the discharge touches shall be broken, and every wooden vessel shall be rinsed in water.
13"When the one with the discharge is cleansed from his discharge, then he is to set aside for himself seven days for his cleansing. He is to wash his clothes and bathe with flowing water. Then he will be clean. 13'Now when the man with the discharge becomes cleansed from his discharge, then he shall count off for himself seven days for his cleansing; he shall then wash his clothes and bathe his body in running water and will become clean.
14On the eighth day, he is to take for himself two turtledoves or two young doves, bring them to the LORD at the entrance to the Tent of Meeting, and give them to the priest. 14'Then on the eighth day he shall take for himself two turtledoves or two young pigeons, and come before the LORD to the doorway of the tent of meeting and give them to the priest;
15Then the priest is to offer them—one for a sin offering and the other for a whole burnt offering. That's how the priest will make atonement for him in the LORD's presence regarding his discharge."15and the priest shall offer them, one for a sin offering and the other for a burnt offering. So the priest shall make atonement on his behalf before the LORD because of his discharge.
16"If a man has a seminal emission, he is to bathe his entire body with water and remain unclean until evening. 16'Now if a man has a seminal emission, he shall bathe all his body in water and be unclean until evening.
17Every garment (including leather) on which the semen is found is to be washed with water, and it will remain unclean until evening. 17'As for any garment or any leather on which there is seminal emission, it shall be washed with water and be unclean until evening.
18When a man has sexual relations with a woman and the man releases semen, both are to bathe with water, and they will remain unclean until evening."18If a man lies with a woman so that there is a seminal emission, they shall both bathe in water and be unclean until evening.
19"When a woman has a discharge, and the blood is her monthly menstrual discharge from her body, then for seven days she is to remain in her menstrual uncleanness. Whoever touches her will remain unclean until evening. 19When a woman has a discharge, if her discharge in her body is blood, she shall continue in her menstrual impurity for seven days; and whoever touches her shall be unclean until evening.
20Everything that she sleeps on during her uncleanness will be unclean. Moreover, everything that she sits on will become unclean. 20'Everything also on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean, and everything on which she sits shall be unclean.
21Anyone who touches her bed is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 21'Anyone who touches her bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
22Anyone who touches any of the objects on which she has sat is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. 22'Whoever touches any thing on which she sits shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
23Any bed or other object on which she sat that he touches will make him unclean until evening. 23'Whether it be on the bed or on the thing on which she is sitting, when he touches it, he shall be unclean until evening.
24When a man has sexual relations with her and her menstrual uncleanness touches him, he will be unclean for seven days. Every bed where he sleeps will remain unclean.24'If a man actually lies with her so that her menstrual impurity is on him, he shall be unclean seven days, and every bed on which he lies shall be unclean.
25"When a woman has a continuous discharge of blood many days beyond the time of her menstrual uncleanness, or if she has a discharge that lasts beyond the days of her menstrual uncleanness, her uncleanness is to be treated like the days of her menstruation—she's unclean. 25'Now if a woman has a discharge of her blood many days, not at the period of her menstrual impurity, or if she has a discharge beyond that period, all the days of her impure discharge she shall continue as though in her menstrual impurity; she is unclean.
26Every bed on which she sleeps the whole time she has the discharge will be her own unclean bed, so that every object on which she sits becomes unclean like her menstrual uncleanness. 26'Any bed on which she lies all the days of her discharge shall be to her like her bed at menstruation; and every thing on which she sits shall be unclean, like her uncleanness at that time.
27Whoever touches them will become unclean. He is to wash his clothes and bathe with water and he will remain unclean until evening.27'Likewise, whoever touches them shall be unclean and shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
28"If she becomes clean with her discharge, then she is to count for herself seven days, after which she becomes clean. 28'When she becomes clean from her discharge, she shall count off for herself seven days; and afterward she will be clean.
29On the eighth day, she is to take for herself two turtledoves or two young pigeons and bring them to the priest at the entrance to the Tent of Meeting. 29'Then on the eighth day she shall take for herself two turtledoves or two young pigeons and bring them in to the priest, to the doorway of the tent of meeting.
30Then the priest is to offer one for a sin offering and the other for a whole burnt offering. This is how the priest will make atonement in the LORD's presence for her regarding her unclean discharge.30'The priest shall offer the one for a sin offering and the other for a burnt offering. So the priest shall make atonement on her behalf before the LORD because of her impure discharge.'
31"So separate the Israelis from their uncleanness so that they won't die in their uncleanness if they defile my tent that is in their midst. 31"Thus you shall keep the sons of Israel separated from their uncleanness, so that they will not die in their uncleanness by their defiling My tabernacle that is among them."
32These are the regulations for one whose discharge of semen causes him to become unclean because of it, 32This is the law for the one with a discharge, and for the man who has a seminal emission so that he is unclean by it,
33for her whose menstruation causes her to become ill, for anyone who has a discharge (whether male or female), and for the man who has sexual relations with one who is unclean."33and for the woman who is ill because of menstrual impurity, and for the one who has a discharge, whether a male or a female, or a man who lies with an unclean woman.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org
Leviticus 14
Top of Page
Top of Page