International Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1"When you go to war against your enemies and observe more horses, chariots, and soldiers than you have, don't be afraid of them, for the LORD your God who brought you out of the land of Egypt is with you. | 1"When you go out to battle against your enemies and see horses and chariots and people more numerous than you, do not be afraid of them; for the LORD your God, who brought you up from the land of Egypt, is with you. |
2As you draw near for battle, let the priest approach and speak to the army. | 2"When you are approaching the battle, the priest shall come near and speak to the people. |
3He will say to them, 'Listen, Israel! You're about to go into battle today against your enemies. Don't be faint-hearted. Don't be afraid, don't panic, and don't be terrified to face them. | 3"He shall say to them, 'Hear, O Israel, you are approaching the battle against your enemies today. Do not be fainthearted. Do not be afraid, or panic, or tremble before them, |
4For the LORD your God will be with you, fighting on your behalf against your enemies in order to grant you victory.' | 4for the LORD your God is the one who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.' |
5"Furthermore, let the officials ask the army, 'Is there a man here who has built a new house but has not yet dedicated it? Let him go back home. Otherwise, he may die in battle and another man dedicate it. | 5"The officers also shall speak to the people, saying, 'Who is the man that has built a new house and has not dedicated it? Let him depart and return to his house, otherwise he might die in the battle and another man would dedicate it. |
6And is there a man here who has planted a vineyard and not yet benefited from it? Let him go home. Otherwise, he may die in battle and another man use it. | 6'Who is the man that has planted a vineyard and has not begun to use its fruit? Let him depart and return to his house, otherwise he might die in the battle and another man would begin to use its fruit. |
7And is there a man here who is engaged to a woman and has not yet married her? Let him go back home. Otherwise, he may die in battle and another man marry her.' | 7'And who is the man that is engaged to a woman and has not married her? Let him depart and return to his house, otherwise he might die in the battle and another man would marry her.' |
8"Let the officials also speak to the army, 'Is there a man here who is afraid and faint-hearted? Let him go back home. Otherwise, he may demoralize his fellow soldier.' | 8"Then the officers shall speak further to the people and say, 'Who is the man that is afraid and fainthearted? Let him depart and return to his house, so that he might not make his brothers' hearts melt like his heart.' |
9"When the officials have finished speaking to the army, they must appoint officers to lead the troops." | 9"When the officers have finished speaking to the people, they shall appoint commanders of armies at the head of the people. |
10"When you approach a city to wage war against it, extend terms of peace. | 10"When you approach a city to fight against it, you shall offer it terms of peace. |
11If it agrees to peace and welcomes you, then all the people found in it will serve you as forced laborers. | 11"If it agrees to make peace with you and opens to you, then all the people who are found in it shall become your forced labor and shall serve you. |
12But if they refuse to make peace with you and instead choose war, then attack it. | 12"However, if it does not make peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it. |
13The LORD your God will deliver it into your control, and you must execute every male. | 13"When the LORD your God gives it into your hand, you shall strike all the men in it with the edge of the sword. |
14The women, children, all the livestock in the city, and all of the spoil and plunder will belong to you. Appropriate the spoil of your enemies, which the LORD your God will give you. | 14"Only the women and the children and the animals and all that is in the city, all its spoil, you shall take as booty for yourself; and you shall use the spoil of your enemies which the LORD your God has given you. |
15Do this to all the cities that are distant from you—that is, to those cities that are not in neighboring nations." | 15"Thus you shall do to all the cities that are very far from you, which are not of the cities of these nations nearby. |
16"You are not to leave even one person alive in the cities of these nations that the LORD your God is about to give you as an inheritance. | 16"Only in the cities of these peoples that the LORD your God is giving you as an inheritance, you shall not leave alive anything that breathes. |
17You must completely destroy the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, just as the LORD your God commanded you, | 17"But you shall utterly destroy them, the Hittite and the Amorite, the Canaanite and the Perizzite, the Hivite and the Jebusite, as the LORD your God has commanded you, |
18so they won't teach you to do all the detestable things that they do for their gods. If you do what they teach you, you will sin against the LORD your God." | 18so that they may not teach you to do according to all their detestable things which they have done for their gods, so that you would sin against the LORD your God. |
19"When you attack a city and have to fight against it for many days, don't destroy its trees by cutting them down with an ax. You may eat from them, but you must not cut them down. Are the trees of the field human beings, that you would come and attack them? | 19"When you besiege a city a long time, to make war against it in order to capture it, you shall not destroy its trees by swinging an axe against them; for you may eat from them, and you shall not cut them down. For is the tree of the field a man, that it should be besieged by you? |
20However, you may cut down the trees whose fruit you know isn't edible, in order to build siege works against the city that waged war with you, until it falls." | 20"Only the trees which you know are not fruit trees you shall destroy and cut down, that you may construct siegeworks against the city that is making war with you until it falls. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|