International Standard Version | Holman Christian Standard Bible |
1After David had settled down to live in his palace, he spoke with the prophet Nathan. "Look, here I am living in this cedar palace, but the ark of the LORD's covenant remains surrounded by curtains!" | 1When David had settled into his palace, he said to Nathan the prophet, "Look! I am living in a cedar house while the ark of the LORD's covenant is under tent curtains." |
2"Do everything you have in mind," Nathan replied to David, "because God is with you." | 2So Nathan told David, "Do all that is on your heart, for God is with you." |
3But later that same night, this message came to Nathan from God: | 3But that night the word of God came to Nathan: " |
4"Go tell David, my servant, 'This is what the Lord says: "'"You won't be building a house for me to inhabit, will you? | 4Go to David My servant and say, 'This is what the LORD says: You are not the one to build Me a house to dwell in. |
5After all, I haven't lived in a house from the day I brought out Israel until today. Instead, I've lived from tent to tent and from one place to another. | 5From the time I brought Israel out of Egypt until today I have not lived in a house; instead, I have moved from tent to tent and from tabernacle to tabernacle. |
6Wherever I've moved within all of Israel, did I ever ask even one judge of Israel whom I commanded to shepherd my people, 'Why haven't you built me a cedar house?'"' | 6In all My travels throughout Israel, have I ever spoken a word to even one of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd My people, asking: Why haven't you built Me a house of cedar?" |
7"Now therefore this is what you are to tell my servant David: 'This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "I took you from the pasture myself—from tending sheep—to become Commander-in-Chief over my people Israel. | 7Now this is what you will say to My servant David: 'This is what the LORD of Hosts says: I took you from the pasture and from following the sheep to be ruler over My people Israel. |
8"'"Furthermore, I have remained with you everywhere you have gone, annihilating all your enemies right in front of you. I will make your reputation great, like the reputation of the great ones who have lived on earth. | 8I have been with you wherever you have gone, and I have destroyed all your enemies before you. I will make a name for you like that of the greatest in the land. |
9I will establish a homeland for my people Israel, planting them in a secure location where they will never be disturbed anymore. Wicked people will not oppress them as happened in the past, | 9I will establish a place for My people Israel and plant them, so that they may live there and not be disturbed again. Evildoers will not continue to oppress them as they formerly have |
10during the time I had commanded judges to administer my people Israel. I'll also grant you deliverance from all your enemies. "'"I'm also announcing to you that the LORD also will himself build a house for you. | 10ever since the day I ordered judges to be over My people Israel. I will also subdue all your enemies." Furthermore, I declare to you that the LORD Himself will build a house for you. |
11It will come about that when your life is complete and you go to join your ancestors, I will raise up your offspring after you, who is related to one of your sons, and I will fortify his kingdom. | 11When your time comes to be with your fathers, I will raise up after you your descendant, who is one of your own sons, and I will establish his kingdom. |
12He will build a temple dedicated to me, and I will make his throne last forever. | 12He will build a house for Me, and I will establish his throne forever. |
13I will be a father to him and he will be a son to me. I will never remove my gracious love from him as I did from the one who preceded you. | 13I will be a father to him, and he will be a son to Me. I will not take away My faithful love from him as I took it from the one who was before you. |
14I will confirm him in my Temple and in my kingdom forever, and his throne will remain secure forever."'" | 14I will appoint him over My house and My kingdom forever, and his throne will be established forever.'" |
15Using precisely these words, Nathan communicated this complete oracle to David. | 15Nathan reported all these words and this entire vision to David. |
16Then King David went in, sat down in the presence of the LORD, and said: "Who am I, LORD God, and what is my household, since you have brought me to this? | 16Then King David went in, sat in the LORD's presence, and said, Who am I, LORD God, and what is my house that You have brought me this far? |
17Furthermore, this is a small thing to you, God, and yet you have spoken concerning your servant's household for a great while to come, and you have seen in me the fulfillment of man's purpose, LORD God. | 17This was a little thing to You, God, for You have spoken about Your servant's house in the distant future. You regard me as a man of distinction, LORD God. |
18"What more can David say to you about how you are honoring your servant, and you surely know your servant. | 18What more can David say to You for honoring Your servant? You know Your servant. |
19LORD, for the sake of your servant, and consistent with your heart, you have done all of these great things and are now making these great things known. | 19 LORD, You have done all this greatness, making known all these great promises because of Your servant and according to Your will. |
20"LORD, there is no one like you, and we have heard from no god other than you. | 20 LORD, there is no one like You, and there is no God besides You, as all we have heard confirms. |
21What other one nation on the earth is like your people Israel, God, which you have redeemed from slavery to become your own people, making a great name for yourself when you redeemed your people from Egypt. You did awesome miraculous deeds, driving out nations that stood in their way. | 21And who is like Your people Israel? God, You came to one nation on earth to redeem a people for Yourself, to make a name for Yourself through great and awesome works by driving out nations before Your people You redeemed from Egypt. |
22You took your people Israel to be your very own people forever, and you, LORD, have become their God. | 22You made Your people Israel Your own people forever, and You, LORD, have become their God. |
23"And now, LORD, let what you have spoken concerning your servant and his household be done forever—and let it be done just as you've promised. | 23Now, LORD, let the word that You have spoken concerning Your servant and his house be confirmed forever, and do as You have promised. |
24May your name be made great and honored forever: The LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, is God for Israel, and may the family of David your servant stand before you forever. | 24Let Your name be confirmed and magnified forever in the saying, "Yahweh of Hosts, the God of Israel, is God over Israel." May the house of Your servant David be established before You. |
25"Because of you, my God, I have been bold to pray to you, as you have told your servant that you will build him a dynasty. | 25Since You, my God, have revealed to Your servant that You will build him a house, Your servant has found courage to pray in Your presence. |
26And now, LORD, you are God, and you have promised all of these good things to your servant. | 26Yahweh, You indeed are God, and You have promised this good thing to Your servant. |
27Furthermore, it has pleased you to bless the dynasty of your servant, so that it will continue in place forever in your presence, because when you, LORD, grant a blessing, it is an eternal blessing." | 27So now, You have been pleased to bless Your servant's house that it may continue before You forever. For You, LORD, have blessed it, and it is blessed forever. |
|