International Standard Version | English Standard Version |
1From the blue, purple, and scarlet material they made finely woven garments for ministering in the Holy Place, and they made the holy garments for Aaron, just as the LORD commanded Moses. | 1From the blue and purple and scarlet yarns they made finely woven garments, for ministering in the Holy Place. They made the holy garments for Aaron, as the LORD had commanded Moses. |
2He made the ephod out of gold, blue, purple, and scarlet material and fine woven linen. | 2He made the ephod of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen. |
3They hammered out gold sheets and cut off threads to work into the blue, purple, and scarlet material and into the fine linen, a work of skillful design. | 3And they hammered out gold leaf, and he cut it into threads to work into the blue and purple and the scarlet yarns, and into the fine twined linen, in skilled design. |
4They made connecting shoulder pieces for the ephod and attached them to its two edges. | 4They made for the ephod attaching shoulder pieces, joined to it at its two edges. |
5The skillfully woven band that was on it was made like it, of one piece with it: of gold, blue, purple, and scarlet material and fine woven linen, just as the LORD commanded Moses. | 5And the skillfully woven band on it was of one piece with it and made like it, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen, as the LORD had commanded Moses. |
6They prepared the onyx stones, engraved with the names of the sons of Israel like the engraving on a signet, and mounted them in settings of gold filigree. | 6They made the onyx stones, enclosed in settings of gold filigree, and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel. |
7He put them on the shoulder pieces of the ephod as stones of remembrance for the sons of Israel, just as the LORD commanded Moses. | 7And he set them on the shoulder pieces of the ephod to be stones of remembrance for the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses. |
8He made a breast piece, skillfully worked, like the work of the ephod: of gold, blue, purple, and scarlet material and fine woven linen. | 8He made the breastpiece, in skilled work, in the style of the ephod, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen. |
9They made the breast piece square when folded double: one span in length and one span in width when folded double. | 9It was square. They made the breastpiece doubled, a span its length and a span its breadth when doubled. |
10They mounted on it four rows of stones. The first row was a row of carnelian, topaz, and emerald; | 10And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row; |
11the second row ruby, sapphire, and crystal; | 11and the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond; |
12the third row jacinth, agate, and amethyst; | 12and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst; |
13and the fourth row beryl, onyx, and jasper. They were set in gold filigree when they were mounted. | 13and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were enclosed in settings of gold filigree. |
14The stones corresponded to the names of the sons of Israel, twelve stones corresponding to their names, with the engraving of a signet, each with the name of one of the twelve tribes. | 14There were twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel. They were like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes. |
15They made chains of pure gold twisted like cords for the breast piece. | 15And they made on the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold. |
16They made two settings of gold filigree and two gold rings, and they put the two rings on the two edges of the breast piece. | 16And they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece. |
17They put the two gold cords on the two gold rings at the edges of the breast piece, | 17And they put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece. |
18and they attached the other two ends of the two cords to the filigree settings, and then attached them to the shoulder pieces of the ephod in front. | 18They attached the two ends of the two cords to the two settings of filigree. Thus they attached it in front to the shoulder pieces of the ephod. |
19They made two gold rings and attached them to the two edges of the breast piece, on the side of it which is toward the inner side of the ephod. | 19Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod. |
20They made two gold rings and attached them in front, on the lower part of the two shoulder pieces of the ephod, close to the place where it's joined, above the skillfully woven band of the ephod. | 20And they made two rings of gold, and attached them in front to the lower part of the two shoulder pieces of the ephod, at its seam above the skillfully woven band of the ephod. |
21They tied the breast piece by its rings to the rings of the ephod with a blue cord so it would rest on the skillfully woven band of the ephod and so the breast piece would not come loose from the ephod. | 21And they bound the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, so that it should lie on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastpiece should not come loose from the ephod, as the LORD had commanded Moses. |
22He made the robe of the ephod of woven work, entirely of blue. | 22He also made the robe of the ephod woven all of blue, |
23The opening of the robe was in the middle, like the opening of a coat of mail, with a binding around the opening so it would not be torn. | 23and the opening of the robe in it was like the opening in a garment, with a binding around the opening, so that it might not tear. |
24On the hem of the robe, they placed pomegranates made of blue, purple, and scarlet material and woven linen. | 24On the hem of the robe they made pomegranates of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen. |
25They made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates, on the hem of the robe, all around between the pomegranates. | 25They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around the hem of the robe, between the pomegranates— |
26There was a bell and a pomegranate, then a bell and a pomegranate, all around the hem of the robe for when the High Priest ministered, just as the LORD commanded Moses. | 26a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate around the hem of the robe for ministering, as the LORD had commanded Moses. |
27They made tunics for Aaron and his sons, woven from fine linen, | 27They also made the coats, woven of fine linen, for Aaron and his sons, |
28the turban of fine linen, decorated head coverings of fine linen, linen undergarments of fine woven linen, | 28and the turban of fine linen, and the caps of fine linen, and the linen undergarments of fine twined linen, |
29and the sash of fine woven linen, woven of blue, purple, and scarlet material, just as the LORD had commanded Moses. | 29and the sash of fine twined linen and of blue and purple and scarlet yarns, embroidered with needlework, as the LORD had commanded Moses. |
30They made the medallion for the holy crown of pure gold, and they wrote on it an inscription like the engraving on a seal: "Holy to the LORD." | 30They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it an inscription, like the engraving of a signet, “Holy to the LORD.” |
31They fastened a blue cord to it in order to fasten it on the turban above, as the LORD had commanded Moses. | 31And they tied to it a cord of blue to fasten it on the turban above, as the LORD had commanded Moses. |
32All the work on the Tent of Meeting was completed, and the Israelis had crafted it according to everything that the LORD had commanded Moses, as they should have. | 32Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished, and the people of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did. |
33They brought to Moses the tent, all its furnishings, its clasps, its boards, its bars, its pillars, its sockets, | 33Then they brought the tabernacle to Moses, the tent and all its utensils, its hooks, its frames, its bars, its pillars, and its bases; |
34the covering of ram skins dyed red, the covering of dolphin skins, the curtain, | 34the covering of tanned rams’ skins and goatskins, and the veil of the screen; |
35the Ark of the Testimony and its poles, the Mercy Seat, | 35the ark of the testimony with its poles and the mercy seat; |
36the table and all its utensils, the bread of the presence, | 36the table with all its utensils, and the bread of the Presence; |
37the lamp stand of pure gold, its lamps (with the lamps in order), its furnishings, its oil for lighting, | 37the lampstand of pure gold and its lamps with the lamps set and all its utensils, and the oil for the light; |
38the altar of gold, anointing oil, aromatic incense, the screen for the doorway to the tent, | 38the golden altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the entrance of the tent; |
39the bronze altar and the bronze lattice for it, its poles, all its furnishings, the basin and its base, | 39the bronze altar, and its grating of bronze, its poles, and all its utensils; the basin and its stand; |
40the hangings for the court, its pillars, its sockets, the screen for the gate of the court, its cords, its pegs, all the furnishings for the service of the tent, for the Tent of Meeting, | 40the hangings of the court, its pillars, and its bases, and the screen for the gate of the court, its cords, and its pegs; and all the utensils for the service of the tabernacle, for the tent of meeting; |
41the woven garments for Aaron the priest for ministering in the Holy Place, and the garments for his sons for serving as priests. | 41the finely worked garments for ministering in the Holy Place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons for their service as priests. |
42The Israelis had done all the work according to all that the LORD had commanded Moses. | 42According to all that the LORD had commanded Moses, so the people of Israel had done all the work. |
43Moses blessed them when he saw all the work and that they had completed it. They had done it just as the LORD had commanded. | 43And Moses saw all the work, and behold, they had done it; as the LORD had commanded, so had they done it. Then Moses blessed them. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|