International Standard Version | Berean Study Bible |
1Later, after Solomon had finished building the LORD's Temple, the royal palace, and everything else that Solomon wanted to do, | 1Now when Solomon had finished building the house of the LORD and the royal palace, and had achieved all that he had desired to do, |
2the LORD appeared to Solomon for a second time, just as he had appeared to him at Gibeon. | 2the LORD appeared to him a second time, as He had appeared to him at Gibeon. |
3The LORD told him: "I've heard your prayer and your request that you made to me. I have consecrated this Temple that you have built by placing my name there forever. My eyes and my heart will be there continuously. | 3And the LORD said to him: “I have heard your prayer and petition before Me. I have consecrated this temple you have built by putting My Name there forever; My eyes and My heart will be there for all time. |
4"Now as for you, if you commune with me like your father did, with an upright heart of integrity and doing everything that I've commanded you and keeping my statutes and ordinances, | 4And as for you, if you walk before Me as your father David walked, with a heart of integrity and uprightness, doing all I have commanded you, and if you keep My statutes and ordinances, |
5then I'll make your royal throne secure forever, just as I agreed to do so for your father David when I said, 'You are to not lack a man on the throne of Israel.' | 5then I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised your father David when I said, ‘You will never fail to have a man on the throne of Israel.’ |
6But if you or your descendants abandon me, and do not keep my commandments and statutes that I have given to you, and if you go away, serve other gods, and worship them, | 6But if indeed you or your sons turn away from following Me and do not keep the commandments and statutes I have set before you, and if you go off to serve and worship other gods, |
7then I will eliminate Israel from the land that I gave them and from the Temple that I've consecrated for my name. I will throw them out of my sight, and Israel will become the butt of jokes and a means of ridicule among people worldwide! | 7then I will cut off Israel from the land that I have given them, and I will banish from My presence this temple I have sanctified for My Name. Then Israel will become an object of scorn and ridicule among all peoples. |
8"This Temple will become a pile of ruins. Everyone who passes by it will be so astounded that they will ask, 'Why did the LORD do this to this land and to this Temple?' | 8And when this temple has become a heap of rubble, all who pass by it will be appalled and will hiss and say, ‘Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?’ |
9They will answer, 'Because they abandoned the LORD their God, who brought their ancestors out of the land of Egypt, and they adopted other gods and served them. That's why the Lord has brought all of this disaster on them.'" | 9And others will answer, ‘Because they have forsaken the LORD their God who brought their fathers out of the land of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them—because of this, the LORD has brought all this disaster upon them.’ ” |
10It took 20 years for Solomon to finish working on the two houses—the LORD's Temple and the royal palace— | 10Now at the end of the twenty years during which Solomon built these two houses, the house of the LORD and the royal palace, |
11after which King Solomon gave Hiram 20 cities in the land of Galilee, because King Hiram of Tyre had provided Solomon with as much cedar, cypress timber, and gold that he wanted. | 11King Solomon gave twenty towns in the land of Galilee to Hiram king of Tyre, who had supplied him with cedar and cypress logs and gold for his every desire. |
12Hiram came out from Tyre to see the cities that Solomon had given him, but he wasn't happy with them, | 12So Hiram went out from Tyre to inspect the towns that Solomon had given him, but he was not pleased with them. |
13so he asked him, "What are these cities that you have given to me, my brother?" That's why these cities were named "the land of Cabal" to this day. | 13“What are these towns you have given me, my brother?” asked Hiram, and he called them the Land of Cabul, as they are called to this day. |
14Then Hiram paid the king 120 talents of gold. | 14And Hiram had sent the king 120 talents of gold. |
15Here is a summary of the conscripted labor that King Solomon required to build the LORD's Temple, his royal palace, the terrace ramparts in the City of David, the wall of Jerusalem, Hazor, Megiddo, and Gezer. | 15This is the account of the forced labor that King Solomon imposed to build the house of the LORD, his own palace, the supporting terraces, and the wall of Jerusalem, as well as Hazor, Megiddo, and Gezer. |
16Pharaoh, the king of Egypt, had attacked and captured Gezer, burned it down, killed the Canaanites who lived in the city, and then gave it as a dowry for his daughter, Solomon's wife. | 16Pharaoh king of Egypt had attacked and captured Gezer. He had set it on fire, killed the Canaanites who lived in the city, and given it as a dowry to his daughter, Solomon’s wife. |
17So Solomon rebuilt Gezer, lower Beth-horon, | 17So Solomon rebuilt Gezer, Lower Beth-horon, |
18Baalath, and Tamar in the wilderness, | 18Baalath, and Tamar in the Wilderness of Judah, |
19along with the storage cities that Solomon used for his chariots and for his cavalry, everything that Solomon felt like building in Jerusalem, in Lebanon, and in every territory under his control. | 19as well as all the store cities that Solomon had for his chariots and horses—whatever he desired to build in Jerusalem, Lebanon, and throughout the land of his dominion. |
20The people who survived from the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not related to the Israelis, | 20As for all the people who remained of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites (the people who were not Israelites)— |
21and whose descendants had survived them and continued to live in the land because the Israelis were unable to completely eliminate them, Solomon placed under conscripted labor, a situation that remains in effect to this day. | 21their descendants who remained in the land, those whom the Israelites were unable to devote to destruction—Solomon conscripted these people to be forced laborers, as they are to this day. |
22However, Solomon did not force Israelis into conscripted labor, but they did serve as his soldiers, servants, princes, captains, chariot commanders, and cavalry. | 22But Solomon did not consign any of the Israelites to slavery, because they were his men of war, his servants, his officers, his captains, and the commanders of his chariots and cavalry. |
23There were 550 chief officers who supervised Solomon's activities and managed the staff that was doing the work. | 23They were also the chief officers over Solomon’s projects: 550 supervisors over the people who did the work. |
24As soon as Pharaoh's daughter arrived from the City of David to live in her house that Solomon had built for her, then he fortified the terrace ramparts in the City of David. | 24As soon as Pharaoh’s daughter had come up from the City of David to the palace that Solomon had built for her, he built the supporting terraces. |
25Three times every year Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar that he had built to the LORD, burning incense with the offerings in the presence of the Lord. This concludes the record of the Temple construction. | 25Three times a year Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar he had built for the LORD, burning incense with them before the LORD. So he completed the temple. |
26King Solomon also built a fleet of ships at Ezion-geber, which is near Eloth on the shore of the Reed Sea in the land of Edom. | 26King Solomon also assembled a fleet of ships at Ezion-geber, which is near Eloth in Edom, on the shore of the Red Sea. |
27Hiram sent his servants to sail with the fleet, since they were expert seamen, and so they accompanied Solomon's servants. | 27And Hiram sent his servants, men who knew the sea, to serve in the fleet with Solomon’s servants. |
28They sailed as far as Ophir and brought back 420 talents of gold for Solomon. | 28They sailed to Ophir and imported gold from there—420 talents—and delivered it to Solomon. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|