2 Kings 23
HCSB Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Holman Christian Standard BibleNew Living Translation
1So the king sent messengers, and they gathered all the elders of Jerusalem and Judah to him. 1Then the king summoned all the elders of Judah and Jerusalem.
2Then the king went to the LORD's temple with all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem, as well as the priests and the prophets--all the people from the youngest to the oldest. As they listened, he read all the words of the book of the covenant that had been found in the LORD's temple.2And the king went up to the Temple of the LORD with all the people of Judah and Jerusalem, along with the priests and the prophets—all the people from the least to the greatest. There the king read to them the entire Book of the Covenant that had been found in the LORD’s Temple.
3Next, the king stood by the pillar and made a covenant in the presence of the LORD to follow the LORD and to keep His commands, His decrees, and His statutes with all his mind and with all his heart, and to carry out the words of this covenant that were written in this book; all the people agreed to the covenant. 3The king took his place of authority beside the pillar and renewed the covenant in the LORD’s presence. He pledged to obey the LORD by keeping all his commands, laws, and decrees with all his heart and soul. In this way, he confirmed all the terms of the covenant that were written in the scroll, and all the people pledged themselves to the covenant.
4Then the king commanded Hilkiah the high priest and the priests of the second rank and the doorkeepers to bring out of the LORD's temple all the articles made for Baal, Asherah, and the whole heavenly host. He burned them outside Jerusalem in the fields of the Kidron and carried their ashes to Bethel.4Then the king instructed Hilkiah the high priest and the priests of the second rank and the Temple gatekeepers to remove from the LORD’s Temple all the articles that were used to worship Baal, Asherah, and all the powers of the heavens. The king had all these things burned outside Jerusalem on the terraces of the Kidron Valley, and he carried the ashes away to Bethel.
5Then he did away with the idolatrous priests the kings of Judah had appointed to burn incense at the high places in the cities of Judah and in the areas surrounding Jerusalem. They had burned incense to Baal, and to the sun, moon, constellations, and the whole heavenly host.5He did away with the idolatrous priests, who had been appointed by the previous kings of Judah, for they had offered sacrifices at the pagan shrines throughout Judah and even in the vicinity of Jerusalem. They had also offered sacrifices to Baal, and to the sun, the moon, the constellations, and to all the powers of the heavens.
6He brought out the Asherah pole from the LORD's temple to the Kidron Valley outside Jerusalem. He burned it at the Kidron Valley, beat it to dust, and threw its dust on the graves of the common people.6The king removed the Asherah pole from the LORD’s Temple and took it outside Jerusalem to the Kidron Valley, where he burned it. Then he ground the ashes of the pole to dust and threw the dust over the graves of the people.
7He also tore down the houses of the male cult prostitutes that were in the LORD's temple, in which the women were weaving tapestries for Asherah. 7He also tore down the living quarters of the male and female shrine prostitutes that were inside the Temple of the LORD, where the women wove coverings for the Asherah pole.
8Then Josiah brought all the priests from the cities of Judah, and he defiled the high places from Geba to Beer-sheba, where the priests had burned incense. He tore down the high places of the gates at the entrance of the gate of Joshua the governor of the city (on the left at the city gate).8Josiah brought to Jerusalem all the priests who were living in other towns of Judah. He also defiled the pagan shrines, where they had offered sacrifices—all the way from Geba to Beersheba. He destroyed the shrines at the entrance to the gate of Joshua, the governor of Jerusalem. This gate was located to the left of the city gate as one enters the city.
9The priests of the high places, however, did not come up to the altar of the LORD in Jerusalem; instead, they ate unleavened bread with their fellow priests. 9The priests who had served at the pagan shrines were not allowed to serve at the LORD’s altar in Jerusalem, but they were allowed to eat unleavened bread with the other priests.
10He defiled Topheth, which is in the Valley of Hinnom, so that no one could make his son or daughter pass through the fire to Molech.10Then the king defiled the altar of Topheth in the valley of Ben-Hinnom, so no one could ever again use it to sacrifice a son or daughter in the fire as an offering to Molech.
11He did away with the horses that the kings of Judah had dedicated to the sun. They had been at the entrance of the LORD's temple in the precincts by the chamber of Nathan-melech the court official, and he burned up the chariots of the sun. 11He removed from the entrance of the LORD’s Temple the horse statues that the former kings of Judah had dedicated to the sun. They were near the quarters of Nathan-melech the eunuch, an officer of the court. The king also burned the chariots dedicated to the sun.
12The king tore down the altars that were on the roof--Ahaz's upper chamber that the kings of Judah had made--and the altars that Manasseh had made in the two courtyards of the LORD's temple. Then he smashed them there and threw their dust into the Kidron Valley. 12Josiah tore down the altars that the kings of Judah had built on the palace roof above the upper room of Ahaz. The king destroyed the altars that Manasseh had built in the two courtyards of the LORD’s Temple. He smashed them to bits and scattered the pieces in the Kidron Valley.
13The king also defiled the high places that were across from Jerusalem, to the south of the Mount of Destruction, which King Solomon of Israel had built for Ashtoreth, the detestable idol of the Sidonians; for Chemosh, the detestable idol of Moab; and for Milcom, the abomination of the Ammonites.13The king also desecrated the pagan shrines east of Jerusalem, to the south of the Mount of Corruption, where King Solomon of Israel had built shrines for Ashtoreth, the detestable goddess of the Sidonians; and for Chemosh, the detestable god of the Moabites; and for Molech, the vile god of the Ammonites.
14He broke the sacred pillars into pieces, cut down the Asherah poles, then filled their places with human bones. 14He smashed the sacred pillars and cut down the Asherah poles. Then he desecrated these places by scattering human bones over them.
15He even tore down the altar at Bethel and the high place that Jeroboam son of Nebat, who caused Israel to sin, had made. Then he burned the high place, crushed it to dust, and burned the Asherah.15The king also tore down the altar at Bethel—the pagan shrine that Jeroboam son of Nebat had made when he caused Israel to sin. He burned down the shrine and ground it to dust, and he burned the Asherah pole.
16As Josiah turned, he saw the tombs there on the mountain. He sent someone to take the bones out of the tombs, and he burned them on the altar. He defiled it according to the word of the LORD proclaimed by the man of God who proclaimed these things.16Then Josiah turned around and noticed several tombs in the side of the hill. He ordered that the bones be brought out, and he burned them on the altar at Bethel to desecrate it. (This happened just as the LORD had promised through the man of God when Jeroboam stood beside the altar at the festival.) Then Josiah turned and looked up at the tomb of the man of God who had predicted these things.
17Then he said, "What is this monument I see?" The men of the city told him, "It is the tomb of the man of God who came from Judah and proclaimed these things that you have done to the altar at Bethel." 17“What is that monument over there?” Josiah asked. And the people of the town told him, “It is the tomb of the man of God who came from Judah and predicted the very things that you have just done to the altar at Bethel!”
18So he said, "Let him rest. Don't let anyone disturb his bones." So they left his bones undisturbed with the bones of the prophet who came from Samaria. 18Josiah replied, “Leave it alone. Don’t disturb his bones.” So they did not burn his bones or those of the old prophet from Samaria.
19Josiah also removed all the shrines of the high places that were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke the LORD. Josiah did the same things to them that he had done at Bethel. 19Then Josiah demolished all the buildings at the pagan shrines in the towns of Samaria, just as he had done at Bethel. They had been built by the various kings of Israel and had made the LORD very angry.
20He slaughtered on the altars all the priests of the high places who were there, and he burned human bones on the altars. Then he returned to Jerusalem. 20He executed the priests of the pagan shrines on their own altars, and he burned human bones on the altars to desecrate them. Finally, he returned to Jerusalem. Josiah Celebrates Passover
21The king commanded all the people, "Keep the Passover of the LORD your God as written in the book of the covenant."21King Josiah then issued this order to all the people: “You must celebrate the Passover to the LORD your God, as required in this Book of the Covenant.”
22No such Passover had ever been kept from the time of the judges who judged Israel through the entire time of the kings of Israel and Judah. 22There had not been a Passover celebration like that since the time when the judges ruled in Israel, nor throughout all the years of the kings of Israel and Judah.
23But in the eighteenth year of King Josiah, this Passover was observed to the LORD in Jerusalem. 23But in the eighteenth year of King Josiah’s reign, this Passover was celebrated to the LORD in Jerusalem.
24In addition, Josiah removed the mediums, the spiritists, household idols, images, and all the detestable things that were seen in the land of Judah and in Jerusalem. He did this in order to carry out the words of the law that were written in the book that Hilkiah the priest found in the LORD's temple.24Josiah also got rid of the mediums and psychics, the household gods, the idols, and every other kind of detestable practice, both in Jerusalem and throughout the land of Judah. He did this in obedience to the laws written in the scroll that Hilkiah the priest had found in the LORD’s Temple.
25Before him there was no king like him who turned to the LORD with all his mind and with all his heart and with all his strength according to all the law of Moses, and no one like him arose after him. 25Never before had there been a king like Josiah, who turned to the LORD with all his heart and soul and strength, obeying all the laws of Moses. And there has never been a king like him since.
26In spite of all that, the LORD did not turn from the fury of His great burning anger, which burned against Judah because of all that Manasseh had provoked Him with.26Even so, the LORD was very angry with Judah because of all the wicked things Manasseh had done to provoke him.
27For the LORD had said, "I will also remove Judah from My sight just as I have removed Israel. I will reject this city Jerusalem, that I have chosen, and the temple about which I said, 'My name will be there.'" 27For the LORD said, “I will also banish Judah from my presence just as I have banished Israel. And I will reject my chosen city of Jerusalem and the Temple where my name was to be honored.”
28The rest of the events of Josiah's reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah's Kings. 28The rest of the events in Josiah’s reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
29During his reign, Pharaoh Neco king of Egypt marched up to help the king of Assyria at the Euphrates River. King Josiah went to confront him, and at Megiddo when Neco saw him he killed him. 29While Josiah was king, Pharaoh Neco, king of Egypt, went to the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah and his army marched out to fight him, but King Neco killed him when they met at Megiddo.
30From Megiddo his servants carried his dead body in a chariot, brought him into Jerusalem, and buried him in his own tomb. Then the common people took Jehoahaz son of Josiah, anointed him, and made him king in place of his father. 30Josiah’s officers took his body back in a chariot from Megiddo to Jerusalem and buried him in his own tomb. Then the people of the land anointed Josiah’s son Jehoahaz and made him the next king. Jehoahaz Rules in Judah
31Jehoahaz was 23 years old when he became king and reigned three months in Jerusalem. His mother's name was Hamutal daughter of Jeremiah, from Libnah. 31Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months. His mother was Hamutal, the daughter of Jeremiah from Libnah.
32He did what was evil in the LORD's sight just as his ancestors had done.32He did what was evil in the LORD’s sight, just as his ancestors had done.
33Pharaoh Neco imprisoned him at Riblah in the land of Hamath to keep him from reigning in Jerusalem, and he imposed on the land a fine of 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold. 33Pharaoh Neco put Jehoahaz in prison at Riblah in the land of Hamath to prevent him from ruling in Jerusalem. He also demanded that Judah pay 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold as tribute. Jehoiakim Rules in Judah
34Then Pharaoh Neco made Eliakim son of Josiah king in place of his father Josiah and changed Eliakim's name to Jehoiakim. But Neco took Jehoahaz and went to Egypt, and he died there.34Pharaoh Neco then installed Eliakim, another of Josiah’s sons, to reign in place of his father, and he changed Eliakim’s name to Jehoiakim. Jehoahaz was taken to Egypt as a prisoner, where he died.
35So Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh, but at Pharaoh's command he taxed the land to give the money. He exacted the silver and the gold from the common people, each man according to his assessment, to give it to Pharaoh Neco. 35In order to get the silver and gold demanded as tribute by Pharaoh Neco, Jehoiakim collected a tax from the people of Judah, requiring them to pay in proportion to their wealth.
36Jehoiakim was 25 years old when he became king and reigned 11 years in Jerusalem. His mother's name was Zebidah daughter of Pedaiah, from Rumah. 36Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. His mother was Zebidah, the daughter of Pedaiah from Rumah.
37He did what was evil in the LORD's sight just as his ancestors had done. 37He did what was evil in the LORD’s sight, just as his ancestors had done.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
2 Kings 22
Top of Page
Top of Page