Holman Christian Standard Bible | New International Version |
1The Lord GOD showed me this: A basket of summer fruit. | 1This is what the Sovereign LORD showed me: a basket of ripe fruit. |
2He asked me, "What do you see, Amos?" I replied, "A basket of summer fruit." The LORD said to me, "The end has come for My people Israel; I will no longer spare them. | 2"What do you see, Amos?" he asked. "A basket of ripe fruit," I answered. Then the LORD said to me, "The time is ripe for my people Israel; I will spare them no longer. |
3In that day the temple songs will become wailing"--this is the Lord GOD's declaration. "Many dead bodies, thrown everywhere! Silence!" | 3"In that day," declares the Sovereign LORD, "the songs in the temple will turn to wailing. Many, many bodies--flung everywhere! Silence!" |
4Hear this, you who trample on the needy and do away with the poor of the land, | 4Hear this, you who trample the needy and do away with the poor of the land, |
5asking, "When will the New Moon be over so we may sell grain, and the Sabbath, so we may market wheat? We can reduce the measure while increasing the price and cheat with dishonest scales. | 5saying, "When will the New Moon be over that we may sell grain, and the Sabbath be ended that we may market wheat?"-- skimping on the measure, boosting the price and cheating with dishonest scales, |
6We can buy the poor with silver and the needy for a pair of sandals and even sell the chaff!" | 6buying the poor with silver and the needy for a pair of sandals, selling even the sweepings with the wheat. |
7The LORD has sworn by the Pride of Jacob: I will never forget all their deeds. | 7The LORD has sworn by himself, the Pride of Jacob: "I will never forget anything they have done. |
8Because of this, won't the land quake and all who dwell in it mourn? All of it will rise like the Nile; it will surge and then subside like the Nile in Egypt. | 8"Will not the land tremble for this, and all who live in it mourn? The whole land will rise like the Nile; it will be stirred up and then sink like the river of Egypt. |
9And in that day-- this is the declaration of the Lord GOD-- I will make the sun go down at noon; I will darken the land in the daytime. | 9"In that day," declares the Sovereign LORD, "I will make the sun go down at noon and darken the earth in broad daylight. |
10I will turn your feasts into mourning and all your songs into lamentation; I will cause everyone to wear sackcloth and every head to be shaved. I will make that grief like mourning for an only son and its outcome like a bitter day. | 10I will turn your religious festivals into mourning and all your singing into weeping. I will make all of you wear sackcloth and shave your heads. I will make that time like mourning for an only son and the end of it like a bitter day. |
11Hear this! The days are coming-- this is the declaration of the Lord GOD-- when I will send a famine through the land: not a famine of bread or a thirst for water, but of hearing the words of the LORD. | 11"The days are coming," declares the Sovereign LORD, "when I will send a famine through the land-- not a famine of food or a thirst for water, but a famine of hearing the words of the LORD. |
12People will stagger from sea to sea and roam from north to east, seeking the word of the LORD, but they will not find it. | 12People will stagger from sea to sea and wander from north to east, searching for the word of the LORD, but they will not find it. |
13In that day the beautiful young women, the young men also, will faint from thirst. | 13"In that day "the lovely young women and strong young men will faint because of thirst. |
14Those who swear by the guilt of Samaria and say, "As your god lives, Dan," or "As the way of Beer-sheba lives"-- they will fall, never to rise again. | 14Those who swear by the sin of Samaria-- who say, 'As surely as your god lives, Dan,' or, 'As surely as the god of Beersheba lives'-- they will fall, never to rise again." |
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|