Holman Christian Standard Bible | NET Bible |
1The LORD instructed Moses: " | 1Then the LORD spoke to Moses: |
2Command the Israelites to send away anyone from the camp who is afflicted with a skin disease, anyone who has a bodily discharge, or anyone who is defiled because of a corpse. | 2"Command the Israelites to expel from the camp every leper, everyone who has a discharge, and whoever becomes defiled by a corpse. |
3You must send away both male or female; send them outside the camp, so that they will not defile their camps where I dwell among them." | 3You must expel both men and women; you must put them outside the camp, so that they will not defile their camps, among which I live." |
4The Israelites did this, sending them outside the camp. The Israelites did as the LORD instructed Moses. | 4So the Israelites did so, and expelled them outside the camp. As the LORD had spoken to Moses, so the Israelites did. |
5The LORD spoke to Moses: " | 5Then the LORD spoke to Moses: |
6Tell the Israelites: When a man or woman commits any sin against another, that person acts unfaithfully toward the LORD and is guilty. | 6"Tell the Israelites, 'When a man or a woman commits any sin that people commit, thereby breaking faith with the LORD, and that person is found guilty, |
7The person is to confess the sin he has committed. He is to pay full compensation, add a fifth of its value to it, and give it to the individual he has wronged. | 7then he must confess his sin that he has committed and must make full reparation, add one fifth to it, and give it to whomever he wronged. |
8But if that individual has no relative to receive compensation, the compensation goes to the LORD for the priest, along with the atonement ram by which the priest will make atonement for the guilty person. | 8But if the individual has no close relative to whom reparation can be made for the wrong, the reparation for the wrong must be paid to the LORD for the priest, in addition to the ram of atonement by which atonement is made for him. |
9Every holy contribution the Israelites present to the priest will be his. | 9Every offering of all the Israelites' holy things that they bring to the priest will be his. |
10Each one's holy contribution is his to give; what each one gives to the priest will be his." | 10Every man's holy things will be his; whatever any man gives the priest will be his.'" |
11The LORD spoke to Moses: " | 11The LORD spoke to Moses: |
12Speak to the Israelites and tell them: If any man's wife goes astray, is unfaithful to him, | 12"Speak to the Israelites and tell them, 'If any man's wife goes astray and behaves unfaithfully toward him, |
13and sleeps with another, but it is concealed from her husband, and she is undetected, even though she has defiled herself, since there is no witness against her, and she wasn't caught in the act; | 13and a man has sexual relations with her without her husband knowing it, and it is hidden that she has defiled herself, since there was no witness against her, nor was she caught-- |
14and if a feeling of jealousy comes over the husband and he becomes jealous because of his wife who has defiled herself--or if a feeling of jealousy comes over him and he becomes jealous of her though she has not defiled herself-- | 14and if jealous feelings come over him and he becomes suspicious of his wife, when she is defiled; or if jealous feelings come over him and he becomes suspicious of his wife, when she is not defiled-- |
15then the man is to bring his wife to the priest. He is also to bring an offering for her of two quarts of barley flour. He is not to pour oil over it or put frankincense on it because it is a grain offering of jealousy, a grain offering for remembrance that brings sin to mind." | 15then the man must bring his wife to the priest, and he must bring the offering required for her, one tenth of an ephah of barley meal; he must not pour olive oil on it or put frankincense on it, because it is a grain offering of suspicion, a grain offering for remembering, for bringing iniquity to remembrance. |
16The priest is to bring her forward and have her stand before the LORD. | 16"'Then the priest will bring her near and have her stand before the LORD. |
17Then the priest is to take holy water in a clay bowl, and take some of the dust from the tabernacle floor and put it in the water. | 17The priest will then take holy water in a pottery jar, and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle, and put it into the water. |
18After the priest has the woman stand before the LORD, he is to let down her hair and place in her hands the grain offering for remembrance, which is the grain offering of jealousy. The priest is to hold the bitter water that brings a curse. | 18Then the priest will have the woman stand before the LORD, uncover the woman's head, and put the grain offering for remembering in her hands, which is the grain offering of suspicion. The priest will hold in his hand the bitter water that brings a curse. |
19The priest will require the woman to take an oath and will say to her, 'If no man has slept with you, if you have not gone astray and become defiled while under your husband's authority, be unaffected by this bitter water that brings a curse. | 19Then the priest will put the woman under oath and say to the her, "If no other man has had sexual relations with you, and if you have not gone astray and become defiled while under your husband's authority, may you be free from this bitter water that brings a curse. |
20But if you have gone astray while under your husband's authority, if you have defiled yourself and a man other than your husband has slept with you-- | 20But if you have gone astray while under your husband's authority, and if you have defiled yourself and some man other than your husband has had sexual relations with you. . .." |
21at this point the priest must make the woman take the oath with the sworn curse, and he is to say to her--'May the LORD make you into an object of your people's cursing and swearing when He makes your thigh shrivel and your belly swell. | 21Then the priest will put the woman under the oath of the curse and will say to the her, "The LORD make you an attested curse among your people, if the LORD makes your thigh fall away and your abdomen swell; |
22May this water that brings a curse enter your stomach, causing your belly to swell and your thigh to shrivel.'" And the woman must reply, 'Amen, Amen.'" | 22and this water that causes the curse will go into your stomach, and make your abdomen swell and your thigh rot." Then the woman must say, "Amen, amen." |
23Then the priest is to write these curses on a scroll and wash them off into the bitter water. | 23"'Then the priest will write these curses on a scroll and then scrape them off into the bitter water. |
24He will require the woman to drink the bitter water that brings a curse, and it will enter her and cause bitter suffering. | 24He will make the woman drink the bitter water that brings a curse, and the water that brings a curse will enter her to produce bitterness. |
25The priest is to take the grain offering of jealousy from the woman's hand, wave the offering before the LORD, and bring it to the altar. | 25The priest will take the grain offering of suspicion from the woman's hand, wave the grain offering before the LORD, and bring it to the altar. |
26The priest is to take a handful of the grain offering as a memorial portion and burn it on the altar. Then he will require the woman to drink the water." | 26Then the priest will take a handful of the grain offering as its memorial portion, burn it on the altar, and afterward make the woman drink the water. |
27When he makes her drink the water, if she has defiled herself and been unfaithful to her husband, the water that brings a curse will enter her and cause bitter suffering; her belly will swell, and her thigh will shrivel. She will become a curse among her people. | 27When he has made her drink the water, then, if she has defiled herself and behaved unfaithfully toward her husband, the water that brings a curse will enter her to produce bitterness--her abdomen will swell, her thigh will fall away, and the woman will become a curse among her people. |
28But if the woman has not defiled herself and is pure, she will be unaffected and will be able to conceive children." | 28But if the woman has not defiled herself, and is clean, then she will be free of ill effects and will be able to bear children. |
29This is the law regarding jealousy when a wife goes astray and defiles herself while under her husband's authority, | 29"'This is the law for cases of jealousy, when a wife, while under her husband's authority, goes astray and defiles herself, |
30or when a feeling of jealousy comes over a husband and he becomes jealous of his wife. He is to have the woman stand before the LORD, and the priest will apply this entire ritual to her. | 30or when jealous feelings come over a man and he becomes suspicious of his wife; then he must have the woman stand before the LORD, and the priest will carry out all this law upon her. |
31The husband will be free of guilt, but that woman will bear the consequences of her guilt." | 31Then the man will be free from iniquity, but that woman will bear the consequences of her iniquity.'" |
|