Holman Christian Standard Bible | New American Standard Bible 1995 |
1They made specially woven garments for ministry in the sanctuary, and the holy garments for Aaron from the blue, purple, and scarlet yarn, just as the LORD had commanded Moses. | 1Moreover, from the blue and purple and scarlet material, they made finely woven garments for ministering in the holy place as well as the holy garments which were for Aaron, just as the LORD had commanded Moses. |
2Bezalel made the ephod of gold, of blue, purple, and scarlet yarn, and of finely spun linen. | 2He made the ephod of gold, and of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen. |
3They hammered out thin sheets of gold, and he cut threads from them to interweave with the blue, purple, and scarlet yarn, and the fine linen in a skillful design. | 3Then they hammered out gold sheets and cut them into threads to be woven in with the blue and the purple and the scarlet material, and the fine linen, the work of a skillful workman. |
4They made shoulder pieces for attaching it; it was joined together at its two edges. | 4They made attaching shoulder pieces for the ephod; it was attached at its two upper ends. |
5The artistically woven waistband that was on the ephod was of one piece with the ephod, according to the same workmanship of gold, of blue, purple, and scarlet yarn, and of finely spun linen, just as the LORD had commanded Moses. | 5The skillfully woven band which was on it was like its workmanship, of the same material: of gold and of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen, just as the LORD had commanded Moses. |
6Then they mounted the onyx stones surrounded with gold filigree settings, engraved with the names of Israel's sons as a gem cutter engraves a seal. | 6They made the onyx stones, set in gold filigree settings; they were engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel. |
7He fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the Israelites, just as the LORD had commanded Moses. | 7And he placed them on the shoulder pieces of the ephod, as memorial stones for the sons of Israel, just as the LORD had commanded Moses. |
8He also made the embroidered breastpiece with the same workmanship as the ephod of gold, of blue, purple, and scarlet yarn, and of finely spun linen. | 8He made the breastpiece, the work of a skillful workman, like the workmanship of the ephod: of gold and of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen. |
9They made the breastpiece square and folded double, nine inches long and nine inches wide. | 9It was square; they made the breastpiece folded double, a span long and a span wide when folded double. |
10They mounted four rows of gemstones on it. The first row was a row of carnelian, topaz, and emerald; | 10And they mounted four rows of stones on it. The first row was a row of ruby, topaz, and emerald; |
11the second row, a turquoise, a sapphire, and a diamond; | 11and the second row, a turquoise, a sapphire and a diamond; |
12the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst; | 12and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst; |
13and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were surrounded with gold filigree in their settings. | 13and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were set in gold filigree settings when they were mounted. |
14The 12 stones corresponded to the names of Israel's sons. Each stone was engraved like a seal with one of the names of the 12 tribes. | 14The stones were corresponding to the names of the sons of Israel; they were twelve, corresponding to their names, engraved with the engravings of a signet, each with its name for the twelve tribes. |
15They made braided chains of pure gold cord for the breastpiece. | 15They made on the breastpiece chains like cords, of twisted cordage work in pure gold. |
16They also fashioned two gold filigree settings and two gold rings and attached the two rings to its two corners. | 16They made two gold filigree settings and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece. |
17Then they attached the two gold cords to the two gold rings on the corners of the breastpiece. | 17Then they put the two gold cords in the two rings at the ends of the breastpiece. |
18They attached the other ends of the two cords to the two filigree settings and, in this way, attached them to the ephod's shoulder pieces in front. | 18They put the other two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it. |
19They made two other gold rings and put them at the two other corners of the breastpiece on the edge that is next to the inner border of the ephod. | 19They made two gold rings and placed them on the two ends of the breastpiece, on its inner edge which was next to the ephod. |
20They made two more gold rings and attached them to the bottom of the ephod's two shoulder pieces on its front, close to its seam, above the ephod's woven waistband. | 20Furthermore, they made two gold rings and placed them on the bottom of the two shoulder pieces of the ephod, on the front of it, close to the place where it joined, above the woven band of the ephod. |
21Then they tied the breastpiece from its rings to the rings of the ephod with a cord of blue yarn, so that the breastpiece was above the ephod's waistband and did not come loose from the ephod. They did just as the LORD had commanded Moses. | 21They bound the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a blue cord, so that it would be on the woven band of the ephod, and that the breastpiece would not come loose from the ephod, just as the LORD had commanded Moses. |
22They made the woven robe of the ephod entirely of blue yarn. | 22Then he made the robe of the ephod of woven work, all of blue; |
23There was an opening in the center of the robe like that of body armor with a collar around the opening so that it would not tear. | 23and the opening of the robe was at the top in the center, as the opening of a coat of mail, with a binding all around its opening, so that it would not be torn. |
24They made pomegranates of finely spun blue, purple, and scarlet yarn on the lower hem of the robe. | 24They made pomegranates of blue and purple and scarlet material and twisted linen on the hem of the robe. |
25They made bells of pure gold and attached the bells between the pomegranates, all around the hem of the robe between the pomegranates, | 25They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around on the hem of the robe, |
26a bell and a pomegranate alternating all around the lower hem of the robe to be worn for ministry. They made it just as the LORD had commanded Moses. | 26alternating a bell and a pomegranate all around on the hem of the robe for the service, just as the LORD had commanded Moses. |
27They made the tunics of fine woven linen for Aaron and his sons. | 27They made the tunics of finely woven linen for Aaron and his sons, |
28They also made the turban and the ornate headbands of fine linen, the undergarments, | 28and the turban of fine linen, and the decorated caps of fine linen, and the linen breeches of fine twisted linen, |
29and the sash of finely spun linen of embroidered blue, purple, and scarlet yarn. They did just as the LORD had commanded Moses. | 29and the sash of fine twisted linen, and blue and purple and scarlet material, the work of the weaver, just as the LORD had commanded Moses. |
30They also made a medallion, the holy diadem, out of pure gold and wrote on it an inscription like the engraving on a seal: HOLY TO THE LORD. | 30They made the plate of the holy crown of pure gold, and inscribed it like the engravings of a signet, "Holy to the LORD." |
31Then they attached a cord of blue yarn to it in order to mount it on the turban, just as the LORD had commanded Moses. | 31They fastened a blue cord to it, to fasten it on the turban above, just as the LORD had commanded Moses. |
32So all the work for the tabernacle, the tent of meeting, was finished. The Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses. | 32Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was completed; and the sons of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did. |
33Then they brought the tabernacle to Moses: the tent with all its furnishings, its clasps, its planks, its crossbars, and its posts and bases; | 33They brought the tabernacle to Moses, the tent and all its furnishings: its clasps, its boards, its bars, and its pillars and its sockets; |
34the covering of ram skins dyed red and the covering of manatee skins; the veil for the screen; | 34and the covering of rams' skins dyed red, and the covering of porpoise skins, and the screening veil; |
35the ark of the testimony with its poles and the mercy seat; | 35the ark of the testimony and its poles and the mercy seat; |
36the table, all its utensils, and the bread of the Presence; | 36the table, all its utensils, and the bread of the Presence; |
37the pure gold lampstand, with its lamps arranged and all its utensils, as well as the oil for the light; | 37the pure gold lampstand, with its arrangement of lamps and all its utensils, and the oil for the light; |
38the gold altar; the anointing oil; the fragrant incense; the screen for the entrance to the tent; | 38and the gold altar, and the anointing oil and the fragrant incense, and the veil for the doorway of the tent; |
39the bronze altar with its bronze grate, its poles, and all its utensils; the basin with its stand; | 39the bronze altar and its bronze grating, its poles and all its utensils, the laver and its stand; |
40the hangings of the courtyard, its posts and bases, the screen for the gate of the courtyard, its ropes and tent pegs, and all the equipment for the service of the tabernacle, the tent of meeting; | 40the hangings for the court, its pillars and its sockets, and the screen for the gate of the court, its cords and its pegs and all the equipment for the service of the tabernacle, for the tent of meeting; |
41and the specially woven garments for ministering in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest and the garments for his sons to serve as priests. | 41the woven garments for ministering in the holy place and the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, to minister as priests. |
42The Israelites had done all the work according to everything the LORD had commanded Moses. | 42So the sons of Israel did all the work according to all that the LORD had commanded Moses. |
43Moses inspected all the work they had accomplished. They had done just as the LORD commanded. Then Moses blessed them. | 43And Moses examined all the work and behold, they had done it; just as the LORD had commanded, this they had done. So Moses blessed them. |
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|