Holman Christian Standard Bible | New American Standard Bible 1995 |
1After this, the Moabites and Ammonites, together with some of the Meunites, came to fight against Jehoshaphat. | 1Now it came about after this that the sons of Moab and the sons of Ammon, together with some of the Meunites, came to make war against Jehoshaphat. |
2People came and told Jehoshaphat, "A vast number from beyond the Dead Sea and from Edom has come to fight against you; they are already in Hazazon-tamar" (that is, En-gedi). | 2Then some came and reported to Jehoshaphat, saying, "A great multitude is coming against you from beyond the sea, out of Aram and behold, they are in Hazazon-tamar (that is Engedi)." |
3Jehoshaphat was afraid, and he resolved to seek the LORD. Then he proclaimed a fast for all Judah, | 3Jehoshaphat was afraid and turned his attention to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah. |
4who gathered to seek the LORD. They even came from all the cities of Judah to seek Him. | 4So Judah gathered together to seek help from the LORD; they even came from all the cities of Judah to seek the LORD. |
5Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem in the LORD's temple before the new courtyard. | 5Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD before the new court, |
6He said: Yahweh, the God of our ancestors, are You not the God who is in heaven, and do You not rule over all the kingdoms of the nations? Power and might are in Your hand, and no one can stand against You. | 6and he said, "O LORD, the God of our fathers, are You not God in the heavens? And are You not ruler over all the kingdoms of the nations? Power and might are in Your hand so that no one can stand against You. |
7Are You not our God who drove out the inhabitants of this land before Your people Israel and who gave it forever to the descendants of Abraham Your friend? | 7"Did You not, O our God, drive out the inhabitants of this land before Your people Israel and give it to the descendants of Abraham Your friend forever? |
8They have lived in the land and have built You a sanctuary in it for Your name and have said, | 8"They have lived in it, and have built You a sanctuary there for Your name, saying, |
9"If disaster comes on us--sword or judgment, pestilence or famine--we will stand before this temple and before You, for Your name is in this temple. We will cry out to You because of our distress, and You will hear and deliver." | 9Should evil come upon us, the sword, or judgment, or pestilence, or famine, we will stand before this house and before You (for Your name is in this house) and cry to You in our distress, and You will hear and deliver us.' |
10Now here are the Ammonites, Moabites, and the inhabitants of Mount Seir. You did not let Israel invade them when Israel came out of the land of Egypt, but Israel turned away from them and did not destroy them. | 10"Now behold, the sons of Ammon and Moab and Mount Seir, whom You did not let Israel invade when they came out of the land of Egypt (they turned aside from them and did not destroy them), |
11Look how they repay us by coming to drive us out of Your possession that You gave us as an inheritance. | 11see how they are rewarding us by coming to drive us out from Your possession which You have given us as an inheritance. |
12Our God, will You not judge them? For we are powerless before this vast number that comes to fight against us. We do not know what to do, but we look to You. | 12"O our God, will You not judge them? For we are powerless before this great multitude who are coming against us; nor do we know what to do, but our eyes are on You." |
13All Judah was standing before the LORD with their infants, their wives, and their children. | 13All Judah was standing before the LORD, with their infants, their wives and their children. |
14In the middle of the congregation, the Spirit of the LORD came on Jahaziel (son of Zechariah, son of Benaiah, son of Jeiel, son of Mattaniah, a Levite from Asaph's descendants), | 14Then in the midst of the assembly the Spirit of the LORD came upon Jahaziel the son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah, the Levite of the sons of Asaph; |
15and he said, "Listen carefully, all Judah and you inhabitants of Jerusalem, and King Jehoshaphat. This is what the LORD says: 'Do not be afraid or discouraged because of this vast number, for the battle is not yours, but God's. | 15and he said, "Listen, all Judah and the inhabitants of Jerusalem and King Jehoshaphat: thus says the LORD to you, 'Do not fear or be dismayed because of this great multitude, for the battle is not yours but God's. |
16Tomorrow, go down against them. You will see them coming up the Ascent of Ziz, and you will find them at the end of the valley facing the Wilderness of Jeruel. | 16'Tomorrow go down against them. Behold, they will come up by the ascent of Ziz, and you will find them at the end of the valley in front of the wilderness of Jeruel. |
17You do not have to fight this battle. Position yourselves, stand still, and see the salvation of the LORD. He is with you, Judah and Jerusalem. Do not be afraid or discouraged. Tomorrow, go out to face them, for Yahweh is with you.'" | 17You need not fight in this battle; station yourselves, stand and see the salvation of the LORD on your behalf, O Judah and Jerusalem.' Do not fear or be dismayed; tomorrow go out to face them, for the LORD is with you." |
18Then Jehoshaphat bowed with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD to worship Him. | 18Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD, worshiping the LORD. |
19Then the Levites from the sons of the Kohathites and the Korahites stood up to praise the LORD God of Israel shouting with a loud voice. | 19The Levites, from the sons of the Kohathites and of the sons of the Korahites, stood up to praise the LORD God of Israel, with a very loud voice. |
20In the morning they got up early and went out to the wilderness of Tekoa. As they were about to go out, Jehoshaphat stood and said, "Hear me, Judah and you inhabitants of Jerusalem. Believe in Yahweh your God, and you will be established; believe in His prophets, and you will succeed." | 20They rose early in the morning and went out to the wilderness of Tekoa; and when they went out, Jehoshaphat stood and said, "Listen to me, O Judah and inhabitants of Jerusalem, put your trust in the LORD your God and you will be established. Put your trust in His prophets and succeed." |
21Then he consulted with the people and appointed some to sing for the LORD and some to praise the splendor of His holiness. When they went out in front of the armed forces, they kept singing: Give thanks to the LORD, for His faithful love endures forever. | 21When he had consulted with the people, he appointed those who sang to the LORD and those who praised Him in holy attire, as they went out before the army and said, "Give thanks to the LORD, for His lovingkindness is everlasting." |
22The moment they began their shouts and praises, the LORD set an ambush against the Ammonites, Moabites, and the inhabitants of Mount Seir who came to fight against Judah, and they were defeated. | 22When they began singing and praising, the LORD set ambushes against the sons of Ammon, Moab and Mount Seir, who had come against Judah; so they were routed. |
23The Ammonites and Moabites turned against the inhabitants of Mount Seir and completely annihilated them. When they had finished with the inhabitants of Seir, they helped destroy each other. | 23For the sons of Ammon and Moab rose up against the inhabitants of Mount Seir destroying them completely; and when they had finished with the inhabitants of Seir, they helped to destroy one another. |
24When Judah came to a place overlooking the wilderness, they looked for the large army, but there were only corpses lying on the ground; nobody had escaped. | 24When Judah came to the lookout of the wilderness, they looked toward the multitude, and behold, they were corpses lying on the ground, and no one had escaped. |
25Then Jehoshaphat and his people went to gather the plunder. They found among them an abundance of goods on the bodies and valuable items. So they stripped them until nobody could carry any more. They were gathering the plunder for three days because there was so much. | 25When Jehoshaphat and his people came to take their spoil, they found much among them, including goods, garments and valuable things which they took for themselves, more than they could carry. And they were three days taking the spoil because there was so much. |
26They assembled in the Valley of Beracah on the fourth day, for there they praised the LORD. Therefore, that place is still called the Valley of Beracah today. | 26Then on the fourth day they assembled in the valley of Beracah, for there they blessed the LORD. Therefore they have named that place "The Valley of Beracah " until today. |
27Then all the men of Judah and Jerusalem turned back with Jehoshaphat their leader, returning joyfully to Jerusalem, for the LORD enabled them to rejoice over their enemies. | 27Every man of Judah and Jerusalem returned with Jehoshaphat at their head, returning to Jerusalem with joy, for the LORD had made them to rejoice over their enemies. |
28So they came into Jerusalem to the LORD's temple with harps, lyres, and trumpets. | 28They came to Jerusalem with harps, lyres and trumpets to the house of the LORD. |
29The terror of God was on all the kingdoms of the lands when they heard that Yahweh had fought against the enemies of Israel. | 29And the dread of God was on all the kingdoms of the lands when they heard that the LORD had fought against the enemies of Israel. |
30Then Jehoshaphat's kingdom was quiet, for his God gave him rest on every side. | 30So the kingdom of Jehoshaphat was at peace, for his God gave him rest on all sides. |
31Jehoshaphat became king over Judah. He was 35 years old when he became king and reigned 25 years in Jerusalem. His mother's name was Azubah daughter of Shilhi. | 31Now Jehoshaphat reigned over Judah. He was thirty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-five years. And his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi. |
32He walked in the way of Asa his father; he did not turn away from it but did what was right in the LORD's sight. | 32He walked in the way of his father Asa and did not depart from it, doing right in the sight of the LORD. |
33However, the high places were not taken away; the people had not yet set their hearts on the God of their ancestors. | 33The high places, however, were not removed; the people had not yet directed their hearts to the God of their fathers. |
34The rest of the events of Jehoshaphat's reign from beginning to end are written in the Events of Jehu son of Hanani, which is recorded in the Book of Israel's Kings. | 34Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first to last, behold, they are written in the annals of Jehu the son of Hanani, which is recorded in the Book of the Kings of Israel. |
35After this, Judah's King Jehoshaphat made an alliance with Israel's King Ahaziah, who was guilty of wrongdoing. | 35After this Jehoshaphat king of Judah allied himself with Ahaziah king of Israel. He acted wickedly in so doing. |
36Jehoshaphat formed an alliance with him to make ships to go to Tarshish, and they made the ships in Ezion-geber. | 36So he allied himself with him to make ships to go to Tarshish, and they made the ships in Ezion-geber. |
37Then Eliezer son of Dodavahu of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, "Because you formed an alliance with Ahaziah, the LORD has broken up what you have made." So the ships were wrecked and were not able to go to Tarshish. | 37Then Eliezer the son of Dodavahu of Mareshah prophesied against Jehoshaphat saying, "Because you have allied yourself with Ahaziah, the LORD has destroyed your works." So the ships were broken and could not go to Tarshish. |
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|