Holman Christian Standard Bible | International Standard Version |
1Yahweh spoke to Moses: " | 1The LORD told Moses, |
2Speak to the Israelites and tell them: I am Yahweh your God. | 2"Tell the Israelis that I am the LORD your God. |
3Do not follow the practices of the land of Egypt, where you used to live, or follow the practices of the land of Canaan, where I am bringing you. You must not follow their customs. | 3You are not to do what you used to do in the land of Egypt where you lived. You are not to do what Canaan does, where I'm about to bring you, so that you live according to their statutes. |
4You are to practice My ordinances and you are to keep My statutes by following them; I am Yahweh your God. | 4Obey my ordinances and keep my statutes by living by them. I am the LORD your God. |
5Keep My statutes and ordinances; a person will live if he does them. I am Yahweh." | 5Keep my statutes and my ordinances, which a person is to obey in order to live in them. I am the LORD. |
6You are not to come near any close relative for sexual intercourse; I am Yahweh. | 6"A person is not to approach a near blood relative for sexual relations. I am the LORD. |
7You are not to shame your father by having sex with your mother. She is your mother; you must not have sexual intercourse with her. | 7"Neither your father's nakedness nor your mother's nakedness is to be exposed. She's your mother, so you are not to have sexual relations with her. |
8You are not to have sex with your father's wife; it will shame your father. | 8"You are not to have sexual relations with your father's wife. It's your own father's nakedness. |
9You are not to have sexual intercourse with your sister, either your father's daughter or your mother's, whether born at home or born elsewhere. You are not to have sex with her. | 9"You are not to have sexual relations with your sister, whether she's your father's daughter or your mother's daughter, whether she's born in your home or outside your home. You are not to have sexual relations with her. |
10You are not to have sexual intercourse with your son's daughter or your daughter's daughter, because it will shame your family. | 10"You are not to have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter. You are not to have sexual relations with them, because their nakedness is your own nakedness. |
11You are not to have sexual intercourse with your father's wife's daughter, who is adopted by your father; she is your sister. | 11"You are not to have sexual relations with the daughter of your father's wife. Born of your father, she's your sister, so you are not to have sexual relations with her. |
12You are not to have sexual intercourse with your father's sister; she is your father's close relative. | 12"You are not to have sexual relations with your father's sister. She's your father's near blood relative. |
13You are not to have sexual intercourse with your mother's sister, for she is your mother's close relative. | 13"You are not to have sexual relations with your mother's sister. She's your mother's near blood relative. |
14You are not to shame your father's brother by coming near his wife to have sexual intercourse; she is your aunt. | 14"You are not to expose the nakedness of your father's brother by having sexual relations with his wife. She's your aunt. |
15You are not to have sexual intercourse with your daughter-in-law. She is your son's wife; you are not to have sex with her. | 15"You are not to expose the nakedness of your daughter-in-law. She's the wife of your son. You are not to have sexual relations with her. |
16You are not to have sexual intercourse with your brother's wife; it will shame your brother. | 16"You are not to have sexual relations with your brother's wife. She's the nakedness of your brother. |
17You are not to have sexual intercourse with a woman and her daughter. You are not to marry her son's daughter or her daughter's daughter and have sex with her. They are close relatives; it is depraved. | 17"You are not to have sexual relations with a woman and her daughter. "You are not to have sexual relations with her son's daughter or her daughter's daughter. They're near blood relatives. It's wickedness. |
18You are not to marry a woman as a rival to her sister and have sexual intercourse with her during her sister's lifetime." | 18"You are not to marry a woman and then have sexual relations with her sister as a rival when your wife is still alive. |
19You are not to come near a woman during her menstrual impurity to have sexual intercourse with her. | 19"You are not to approach a menstruating woman to have sexual relations with her. |
20You are not to have sexual intercourse with your neighbor's wife, defiling yourself with her." | 20"You are not to have sexual relations with your neighbor's wife and thereby become ceremonially unclean with her." |
21You are not to make any of your children pass through the fire to Molech. Do not profane the name of your God; I am Yahweh. | 21"You are not to present any of your children to Molech as a sacrifice. That way, you won't defile the name of your God." "I am the LORD. |
22You are not to sleep with a man as with a woman; it is detestable. | 22You are not to have sexual relations with a male as you would with a woman. It's detestable." |
23You are not to have sexual intercourse with any animal, defiling yourself with it; a woman is not to present herself to an animal to mate with it; it is a perversion." | 23"You are not to present yourself to an animal in order to have sexual relations with it and by doing so to defile yourself. A woman is not to present herself to an animal to have sexual relations with it. It's detestable. |
24Do not defile yourselves by any of these practices, for the nations I am driving out before you have defiled themselves by all these things. | 24"You are not to defile yourselves by doing any of these things, since all of these nations that I'm casting out before you have defiled themselves this way. |
25The land has become defiled, so I am punishing it for its sin, and the land will vomit out its inhabitants. | 25The land has been defiled, so I brought the punishment of its iniquity to it. As a result, the land is vomiting out its inhabitants. |
26But you are to keep My statutes and ordinances. You must not commit any of these detestable things--not the native or the foreigner who lives among you. | 26"Therefore, keep my statutes and ordinances. You are not to do any of these detestable things—this applies to the native born and the resident alien who lives among you— |
27For the men who were in the land prior to you have committed all these detestable things, and the land has become defiled. | 27because the inhabitants of the land did all of these detestable things and by doing so defiled the land before you. |
28If you defile the land, it will vomit you out as it has vomited out the nations that were before you. | 28So you are not to let the land vomit you up because of your uncleanness as it is vomiting the nations that were here before you. |
29Any person who does any of these detestable practices must be cut off from his people. | 29Anyone who does any of these detestable things—whoever the person may be—is to be eliminated from contact with his people. |
30You must keep My instruction to not do any of the detestable customs that were practiced before you, so that you do not defile yourselves by them; I am Yahweh your God." | 30Therefore, keep my injunctions so that you won't practice these detestable things that have been done before you, and so that you won't be defiled in them. I am the LORD." |
|
|