2 Peter 2
HCSB Parallel CSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
Holman Christian Standard BibleChristian Standard Bible
1But there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly bring in destructive heresies, even denying the Master who bought them, and will bring swift destruction on themselves. 1There were indeed false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will bring in destructive heresies, even denying the Master who bought them, and will bring swift destruction on themselves.
2Many will follow their unrestrained ways, and the way of truth will be blasphemed because of them.2Many will follow their depraved ways, and the way of truth will be maligned because of them.
3They will exploit you in their greed with deceptive words. Their condemnation, pronounced long ago, is not idle, and their destruction does not sleep. 3They will exploit you in their greed with made-up stories. Their condemnation, pronounced long ago, is not idle, and their destruction does not sleep.
4For if God didn't spare the angels who sinned but threw them down into Tartarus and delivered them to be kept in chains of darkness until judgment;4For if God didn't spare the angels who sinned but cast them into hell and delivered them in chains of utter darkness to be kept for judgment;
5and if He didn't spare the ancient world, but protected Noah, a preacher of righteousness, and seven others, when He brought a flood on the world of the ungodly; 5and if he didn't spare the ancient world, but protected Noah, a preacher of righteousness, and seven others, when he brought the flood on the world of the ungodly;
6and if He reduced the cities of Sodom and Gomorrah to ashes and condemned them to ruin, making them an example to those who were going to be ungodly;6and if he reduced the cities of Sodom and Gomorrah to ashes and condemned them to extinction, making them an example of what is coming to the ungodly;
7and if He rescued righteous Lot, distressed by the unrestrained behavior of the immoral7and if he rescued righteous Lot, distressed by the depraved behavior of the immoral
8(for as he lived among them, that righteous man tormented himself day by day with the lawless deeds he saw and heard)--8(for as that righteous man lived among them day by day, his righteous soul was tormented by the lawless deeds he saw and heard)--
9then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment,9then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment,
10especially those who follow the polluting desires of the flesh and despise authority. Bold, arrogant people! They do not tremble when they blaspheme the glorious ones;10especially those who follow the polluting desires of the flesh and despise authority. Bold, arrogant people! They are not afraid to slander the glorious ones;
11however, angels, who are greater in might and power, do not bring a slanderous charge against them before the Lord.11however, angels, who are greater in might and power, do not bring a slanderous charge against them before the Lord.
12But these people, like irrational animals--creatures of instinct born to be caught and destroyed--speak blasphemies about things they don't understand, and in their destruction they too will be destroyed, 12But these people, like irrational animals--creatures of instinct born to be caught and destroyed--slander what they do not understand, and in their destruction they too will be destroyed.
13suffering harm as the payment for unrighteousness. They consider it a pleasure to carouse in the daytime. They are spots and blemishes, delighting in their deceptions as they feast with you. 13They will be paid back with harm for the harm they have done. They consider it a pleasure to carouse in broad daylight. They are spots and blemishes, delighting in their deceptions while they feast with you.
14They have eyes full of adultery and are always looking for sin. They seduce unstable people and have hearts trained in greed. Children under a curse!14They have eyes full of adultery that never stop looking for sin. They seduce unstable people and have hearts trained in greed. Children under a curse!
15They have gone astray by abandoning the straight path and have followed the path of Balaam, the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness15They have gone astray by abandoning the straight path and have followed the path of Balaam, the son of Bosor, who loved the wages of wickedness
16but received a rebuke for his transgression: A donkey that could not talk spoke with a human voice and restrained the prophet's irrationality. 16but received a rebuke for his lawlessness: A speechless donkey spoke with a human voice and restrained the prophet's madness.
17These people are springs without water, mists driven by a whirlwind. The gloom of darkness has been reserved for them.17These people are springs without water, mists driven by a storm. The gloom of darkness has been reserved for them.
18For by uttering boastful, empty words, they seduce, with fleshly desires and debauchery, people who have barely escaped from those who live in error. 18For by uttering boastful, empty words, they seduce, with fleshly desires and debauchery, people who have barely escaped from those who live in error.
19They promise them freedom, but they themselves are slaves of corruption, since people are enslaved to whatever defeats them.19They promise them freedom, but they themselves are slaves of corruption, since people are enslaved to whatever defeats them.
20For if, having escaped the world's impurity through the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in these things and defeated, the last state is worse for them than the first.20For if, having escaped the world's impurity through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in these things and defeated, the last state is worse for them than the first.
21For it would have been better for them not to have known the way of righteousness than, after knowing it, to turn back from the holy command delivered to them.21For it would have been better for them not to have known the way of righteousness than, after knowing it, to turn back from the holy command delivered to them.
22It has happened to them according to the true proverb: A dog returns to its own vomit, and, "a sow, after washing itself, wallows in the mud." 22It has happened to them according to the true proverb: A dog returns to its own vomit, and, "a washed sow returns to wallowing in the mud."
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
2 Peter 1
Top of Page
Top of Page