English Standard Version | New International Version |
1“When a man takes a wife and marries her, if then she finds no favor in his eyes because he has found some indecency in her, and he writes her a certificate of divorce and puts it in her hand and sends her out of his house, and she departs out of his house, | 1If a man marries a woman who becomes displeasing to him because he finds something indecent about her, and he writes her a certificate of divorce, gives it to her and sends her from his house, |
2and if she goes and becomes another man’s wife, | 2and if after she leaves his house she becomes the wife of another man, |
3and the latter man hates her and writes her a certificate of divorce and puts it in her hand and sends her out of his house, or if the latter man dies, who took her to be his wife, | 3and her second husband dislikes her and writes her a certificate of divorce, gives it to her and sends her from his house, or if he dies, |
4then her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after she has been defiled, for that is an abomination before the LORD. And you shall not bring sin upon the land that the LORD your God is giving you for an inheritance. | 4then her first husband, who divorced her, is not allowed to marry her again after she has been defiled. That would be detestable in the eyes of the LORD. Do not bring sin upon the land the LORD your God is giving you as an inheritance. |
5“When a man is newly married, he shall not go out with the army or be liable for any other public duty. He shall be free at home one year to be happy with his wife whom he has taken. | 5If a man has recently married, he must not be sent to war or have any other duty laid on him. For one year he is to be free to stay at home and bring happiness to the wife he has married. |
6“No one shall take a mill or an upper millstone in pledge, for that would be taking a life in pledge. | 6Do not take a pair of millstones--not even the upper one--as security for a debt, because that would be taking a person's livelihood as security. |
7“If a man is found stealing one of his brothers of the people of Israel, and if he treats him as a slave or sells him, then that thief shall die. So you shall purge the evil from your midst. | 7If someone is caught kidnapping a fellow Israelite and treating or selling them as a slave, the kidnapper must die. You must purge the evil from among you. |
8“Take care, in a case of leprous disease, to be very careful to do according to all that the Levitical priests shall direct you. As I commanded them, so you shall be careful to do. | 8In cases of defiling skin diseases, be very careful to do exactly as the Levitical priests instruct you. You must follow carefully what I have commanded them. |
9Remember what the LORD your God did to Miriam on the way as you came out of Egypt. | 9Remember what the LORD your God did to Miriam along the way after you came out of Egypt. |
10“When you make your neighbor a loan of any sort, you shall not go into his house to collect his pledge. | 10When you make a loan of any kind to your neighbor, do not go into their house to get what is offered to you as a pledge. |
11You shall stand outside, and the man to whom you make the loan shall bring the pledge out to you. | 11Stay outside and let the neighbor to whom you are making the loan bring the pledge out to you. |
12And if he is a poor man, you shall not sleep in his pledge. | 12If the neighbor is poor, do not go to sleep with their pledge in your possession. |
13You shall restore to him the pledge as the sun sets, that he may sleep in his cloak and bless you. And it shall be righteousness for you before the LORD your God. | 13Return their cloak by sunset so that your neighbor may sleep in it. Then they will thank you, and it will be regarded as a righteous act in the sight of the LORD your God. |
14“You shall not oppress a hired worker who is poor and needy, whether he is one of your brothers or one of the sojourners who are in your land within your towns. | 14Do not take advantage of a hired worker who is poor and needy, whether that worker is a fellow Israelite or a foreigner residing in one of your towns. |
15You shall give him his wages on the same day, before the sun sets (for he is poor and counts on it), lest he cry against you to the LORD, and you be guilty of sin. | 15Pay them their wages each day before sunset, because they are poor and are counting on it. Otherwise they may cry to the LORD against you, and you will be guilty of sin. |
16“Fathers shall not be put to death because of their children, nor shall children be put to death because of their fathers. Each one shall be put to death for his own sin. | 16Parents are not to be put to death for their children, nor children put to death for their parents; each will die for their own sin. |
17“You shall not pervert the justice due to the sojourner or to the fatherless, or take a widow’s garment in pledge, | 17Do not deprive the foreigner or the fatherless of justice, or take the cloak of the widow as a pledge. |
18but you shall remember that you were a slave in Egypt and the LORD your God redeemed you from there; therefore I command you to do this. | 18Remember that you were slaves in Egypt and the LORD your God redeemed you from there. That is why I command you to do this. |
19“When you reap your harvest in your field and forget a sheaf in the field, you shall not go back to get it. It shall be for the sojourner, the fatherless, and the widow, that the LORD your God may bless you in all the work of your hands. | 19When you are harvesting in your field and you overlook a sheaf, do not go back to get it. Leave it for the foreigner, the fatherless and the widow, so that the LORD your God may bless you in all the work of your hands. |
20When you beat your olive trees, you shall not go over them again. It shall be for the sojourner, the fatherless, and the widow. | 20When you beat the olives from your trees, do not go over the branches a second time. Leave what remains for the foreigner, the fatherless and the widow. |
21When you gather the grapes of your vineyard, you shall not strip it afterward. It shall be for the sojourner, the fatherless, and the widow. | 21When you harvest the grapes in your vineyard, do not go over the vines again. Leave what remains for the foreigner, the fatherless and the widow. |
22You shall remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I command you to do this. | 22Remember that you were slaves in Egypt. That is why I command you to do this. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|