English Standard Version | International Standard Version |
1Then Zophar the Naamathite answered and said: | 1Then Zophar from Naamath replied: |
2“Therefore my thoughts answer me, because of my haste within me. | 2"Therefore my anxious thoughts cause me to answer because I'm agitated within me. |
3I hear censure that insults me, and out of my understanding a spirit answers me. | 3Whenever I hear an insulting rebuke, I respond from my spirit because I understand." |
4Do you not know this from of old, since man was placed on earth, | 4"Haven't you known this from ancient times, since mankind was placed on the earth? |
5that the exulting of the wicked is short, and the joy of the godless but for a moment? | 5The wicked triumph only briefly; the joy of the godless is momentary. |
6Though his height mount up to the heavens, and his head reach to the clouds, | 6Though he grow as tall as the sky, or though his head touches the clouds, |
7he will perish forever like his own dung; those who have seen him will say, ‘Where is he?’ | 7he'll perish forever, like his own excrement; those who saw him will ask, 'Where is he?' |
8He will fly away like a dream and not be found; he will be chased away like a vision of the night. | 8He'll vanish like a dream, and no one will find him; he will be chased away like a night vision." |
9The eye that saw him will see him no more, nor will his place any more behold him. | 9"An eye that gazes at him won't do so again; and his place won't even recognize him. |
10His children will seek the favor of the poor, and his hands will give back his wealth. | 10His sons will make amends to the poor; their hands will return his wealth. |
11His bones are full of his youthful vigor, but it will lie down with him in the dust. | 11Though his bones were full of youthful vigor; yet they will lie down with him in the dust. |
12“Though evil is sweet in his mouth, though he hides it under his tongue, | 12Though evil tastes sweet in his mouth, though he conceals it under his tongue, |
13though he is loath to let it go and holds it in his mouth, | 13though he savors it and delays swallowing it so he can taste it again and again in his mouth, |
14yet his food is turned in his stomach; it is the venom of cobras within him. | 14his food will turn rancid in his stomach— it will become a cobra's poison inside him. |
15He swallows down riches and vomits them up again; God casts them out of his belly. | 15"Though he swallows wealth, he will vomit it; God will dislodge it from his stomach. |
16He will suck the poison of cobras; the tongue of a viper will kill him. | 16He will suck the poison of cobras; the fangs of a viper will slay him. |
17He will not look upon the rivers, the streams flowing with honey and curds. | 17He won't look at the rivers— the torrents of honey and curd. |
18He will give back the fruit of his toil and will not swallow it down; from the profit of his trading he will get no enjoyment. | 18"He will restore what he has attained from his work and won't consume it; he won't enjoy the profits from his business transactions, |
19For he has crushed and abandoned the poor; he has seized a house that he did not build. | 19because he has crushed and abandoned the poor; he has seized a house that he didn't build. |
20“Because he knew no contentment in his belly, he will not let anything in which he delights escape him. | 20"Since his appetite won't quit; he won't let anything escape his lust. |
21There was nothing left after he had eaten; therefore his prosperity will not endure. | 21Because nothing was left for him to devour, therefore his prosperity won't last. |
22In the fullness of his sufficiency he will be in distress; the hand of everyone in misery will come against him. | 22Even though he is satiated and self-sufficient, he suffers— everyone in any sort of trouble will attack him. |
23To fill his belly to the full, God will send his burning anger against him and rain it upon him into his body. | 23"It will come about that, when he has filled himself to the full, God will vent his burning anger on him; he will pour it out on him and on his body. |
24He will flee from an iron weapon; a bronze arrow will strike him through. | 24Though he dodges an iron weapon, a bronze arrow will pierce him. |
25It is drawn forth and comes out of his body; the glittering point comes out of his gallbladder; terrors come upon him. | 25It will impale him and come out through his back; the point will glisten as it protrudes through his gall bladder, and he will be terrified. |
26Utter darkness is laid up for his treasures; a fire not fanned will devour him; what is left in his tent will be consumed. | 26"Total darkness has been reserved for his treasures; a fire that has no need to be kindled will devour him and consume whatever remains in his possession. |
27The heavens will reveal his iniquity, and the earth will rise up against him. | 27Heaven will reveal his iniquity, while the earth will rise up against him. |
28The possessions of his house will be carried away, dragged off in the day of God’s wrath. | 28A flood will wash away his house; dragging it away when God becomes angry. |
29This is the wicked man’s portion from God, the heritage decreed for him by God.” | 29This is what the wicked person inherits from God; it is the inheritance that God appoints for him." |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|
|