Christian Standard Bible | New Living Translation |
1My spirit is broken. My days are extinguished. A graveyard awaits me. | 1“My spirit is crushed, and my life is nearly snuffed out. The grave is ready to receive me. |
2Surely mockers surround me, and my eyes must gaze at their rebellion. | 2I am surrounded by mockers. I watch how bitterly they taunt me. |
3Accept my pledge! Put up security for me. Who else will be my sponsor? | 3“You must defend my innocence, O God, since no one else will stand up for me. |
4You have closed their minds to understanding, therefore you will not honor them. | 4You have closed their minds to understanding, but do not let them triumph. |
5If a man denounces his friends for a price, the eyes of his children will fail. | 5They betray their friends for their own advantage, so let their children faint with hunger. |
6He has made me an object of scorn to the people; I have become a man people spit at. | 6“God has made a mockery of me among the people; they spit in my face. |
7My eyes have grown dim from grief, and my whole body has become but a shadow. | 7My eyes are swollen with weeping, and I am but a shadow of my former self. |
8The upright are appalled at this, and the innocent are roused against the godless. | 8The virtuous are horrified when they see me. The innocent rise up against the ungodly. |
9Yet the righteous person will hold to his way, and the one whose hands are clean will grow stronger. | 9The righteous keep moving forward, and those with clean hands become stronger and stronger. |
10But come back and try again, all of you. I will not find a wise man among you. | 10“As for all of you, come back with a better argument, though I still won’t find a wise man among you. |
11My days have slipped by; my plans have been ruined, even the things dear to my heart. | 11My days are over. My hopes have disappeared. My heart’s desires are broken. |
12They turned night into day and made light seem near in the face of darkness. | 12These men say that night is day; they claim that the darkness is light. |
13If I await Sheol as my home, spread out my bed in darkness, | 13What if I go to the grave and make my bed in darkness? |
14and say to corruption, "You are my father," and to the maggot, "My mother" or "My sister," | 14What if I call the grave my father, and the maggot my mother or my sister? |
15where then is my hope? Who can see any hope for me? | 15Where then is my hope? Can anyone find it? |
16Will it go down to the gates of Sheol, or will we descend together to the dust? | 16No, my hope will go down with me to the grave. We will rest together in the dust!” |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|
|