Christian Standard Bible | NET Bible |
1One who scatters is coming up against you. Man the fortifications! Watch the road! Brace yourself! Summon all your strength! | 1The watchmen of Nineveh shout: "An enemy who will scatter you is marching out to attack you!" "Guard the rampart! Watch the road! Prepare yourselves for battle! Muster your mighty strength!" |
2For the LORD will restore the majesty of Jacob, yes, the majesty of Israel, though ravagers have ravaged them and ruined their vine branches. | 2For the LORD will restore the majesty of Jacob, as well as the majesty of Israel, though their enemies have plundered them and have destroyed their fields. |
3The shields of his warriors are dyed red; the valiant men are dressed in scarlet. The fittings of the chariot flash like fire on the day of its battle preparations, and the spears are brandished. | 3The shields of his warriors are dyed red; the mighty soldiers are dressed in scarlet garments. The metal fittings of the chariots shine like fire on the day of battle; the soldiers brandish their spears. |
4The chariots dash madly through the streets; they rush around in the plazas. They look like torches; they dart back and forth like lightning. | 4The chariots race madly through the streets, they rush back and forth in the broad plazas; they look like lightning bolts, they dash here and there like flashes of lightning. |
5He gives orders to his officers; they stumble as they advance. They race to its wall; the protective shield is set in place. | 5The commander orders his officers; they stumble as they advance; they rush to the city wall and they set up the covered siege tower. |
6The river gates are opened, and the palace erodes away. | 6The sluice gates are opened; the royal palace is deluged and dissolves. |
7Beauty is stripped; she is carried away; her ladies-in-waiting moan like the sound of doves and beat their breasts. | 7Nineveh is taken into exile and is led away; her slave girls moan like doves while they beat their breasts. |
8Nineveh has been like a pool of water from her first days, but they are fleeing. "Stop! Stop!" they cry, but no one turns back. | 8Nineveh was like a pool of water throughout her days, but now her people are running away; she cries out: "Stop! Stop!"--but no one turns back. |
9"Plunder the silver! Plunder the gold!" There is no end to the treasure, an abundance of every precious thing. | 9Her conquerors cry out: "Plunder the silver! Plunder the gold!" There is no end to the treasure; riches of every kind of precious thing. |
10Desolation, decimation, devastation! Hearts melt, knees tremble, insides churn, every face grows pale! | 10Destruction, devastation, and desolation! Their hearts faint, their knees tremble, each stomach churns, each face turns pale! |
11Where is the lions' lair, or the feeding ground of the young lions, where the lion and lioness prowled, and the lion's cub, with nothing to frighten them away? | 11Where now is the den of the lions, the feeding place of the young lions, where the lion, lioness, and lion cub once prowled and no one disturbed them? |
12The lion mauled whatever its cubs needed and strangled prey for its lionesses. It filled up its dens with the kill, and its lairs with mauled prey. | 12The lion tore apart as much prey as his cubs needed and strangled prey to provide food for his lionesses; he filled his lairs with prey and his dens with torn flesh. |
13Beware, I am against you. This is the declaration of the LORD of Armies. I will make your chariots go up in smoke, and the sword will devour your young lions. I will cut off your prey from the earth, and the sound of your messengers will never be heard again. | 13"I am against you!" declares the LORD who commands armies: "I will burn your chariots with fire; the sword will devour your young lions; you will no longer prey upon the land; the voices of your messengers will no longer be heard." |
|
|