Christian Standard Bible | NET Bible |
1Leah's daughter Dinah, whom Leah bore to Jacob, went out to see some of the young women of the area. | 1Now Dinah, Leah's daughter whom she bore to Jacob, went to meet the young women of the land. |
2When Shechem--son of Hamor the Hivite, who was the region's chieftain--saw her, he took her and raped her. | 2When Shechem son of Hamor the Hivite, who ruled that area, saw her, he grabbed her, forced himself on her, and sexually assaulted her. |
3He became infatuated with Jacob's daughter Dinah. He loved the young girl and spoke tenderly to her. | 3Then he became very attached to Dinah, Jacob's daughter. He fell in love with the young woman and spoke romantically to her. |
4"Get me this girl as a wife," he told his father. | 4Shechem said to his father Hamor, "Acquire this young girl as my wife." |
5Jacob heard that Shechem had defiled his daughter Dinah, but since his sons were with his livestock in the field, he remained silent until they returned. | 5When Jacob heard that Shechem had violated his daughter Dinah, his sons were with the livestock in the field. So Jacob remained silent until they came in. |
6Meanwhile, Shechem's father Hamor came to speak with Jacob. | 6Then Shechem's father Hamor went to speak with Jacob about Dinah. |
7Jacob's sons returned from the field when they heard about the incident and were deeply grieved and very angry. For Shechem had committed an outrage against Israel by raping Jacob's daughter, and such a thing should not be done. | 7Now Jacob's sons had come in from the field when they heard the news. They were offended and very angry because Shechem had disgraced Israel by sexually assaulting Jacob's daughter, a crime that should not be committed. |
8Hamor said to Jacob's sons, "My son Shechem has his heart set on your daughter. Please give her to him as a wife. | 8But Hamor made this appeal to them: "My son Shechem is in love with your daughter. Please give her to him as his wife. |
9Intermarry with us; give your daughters to us, and take our daughters for yourselves. | 9Intermarry with us. Let us marry your daughters, and take our daughters as wives for yourselves. |
10Live with us. The land is before you. Settle here, move about, and acquire property in it." | 10You may live among us, and the land will be open to you. Live in it, travel freely in it, and acquire property in it." |
11Then Shechem said to Dinah's father and brothers, "Grant me this favor, and I'll give you whatever you say. | 11Then Shechem said to Dinah's father and brothers, "Let me find favor in your sight, and whatever you require of me I'll give. |
12Demand of me a high compensation and gift; I'll give you whatever you ask me. Just give the girl to be my wife!" | 12You can make the bride price and the gift I must bring very expensive, and I'll give whatever you ask of me. Just give me the young woman as my wife!" |
13But Jacob's sons answered Shechem and his father Hamor deceitfully because he had defiled their sister Dinah. | 13Jacob's sons answered Shechem and his father Hamor deceitfully when they spoke because Shechem had violated their sister Dinah. |
14"We cannot do this thing," they said to them. "Giving our sister to an uncircumcised man is a disgrace to us. | 14They said to them, "We cannot give our sister to a man who is not circumcised, for it would be a disgrace to us. |
15We will agree with you only on this condition: if all your males are circumcised as we are. | 15We will give you our consent on this one condition: You must become like us by circumcising all your males. |
16Then we will give you our daughters, take your daughters for ourselves, live with you, and become one people. | 16Then we will give you our daughters to marry, and we will take your daughters as wives for ourselves, and we will live among you and become one people. |
17But if you will not listen to us and be circumcised, then we will take our daughter and go." | 17But if you do not agree to our terms by being circumcised, then we will take our sister and depart." |
18Their words seemed good to Hamor and his son Shechem. | 18Their offer pleased Hamor and his son Shechem. |
19The young man did not delay doing this, because he was delighted with Jacob's daughter. Now he was the most important in all his father's family. | 19The young man did not delay in doing what they asked because he wanted Jacob's daughter Dinah badly. (Now he was more important than anyone in his father's household.) |
20So Hamor and his son Shechem went to the gate of their city and spoke to the men of their city. | 20So Hamor and his son Shechem went to the gate of their city and spoke to the men of their city, |
21"These men are peaceful toward us," they said. "Let them live in our land and move about in it, for indeed, the region is large enough for them. Let us take their daughters as our wives and give our daughters to them. | 21"These men are at peace with us. So let them live in the land and travel freely in it, for the land is wide enough for them. We will take their daughters for wives, and we will give them our daughters to marry. |
22But the men will agree to live with us and be one people only on this condition: if all our men are circumcised as they are. | 22Only on this one condition will these men consent to live with us and become one people: They demand that every male among us be circumcised just as they are circumcised. |
23Won't their livestock, their possessions, and all their animals become ours? Only let us agree with them, and they will live with us." | 23If we do so, won't their livestock, their property, and all their animals become ours? So let's consent to their demand, so they will live among us." |
24All the men who had come to the city gates listened to Hamor and his son Shechem, and all those men were circumcised. | 24All the men who assembled at the city gate agreed with Hamor and his son Shechem. Every male who assembled at the city gate was circumcised. |
25On the third day, when they were still in pain, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords, went into the unsuspecting city, and killed every male. | 25In three days, when they were still in pain, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each took his sword and went to the unsuspecting city and slaughtered every male. |
26They killed Hamor and his son Shechem with their swords, took Dinah from Shechem's house, and went away. | 26They killed Hamor and his son Shechem with the sword, took Dinah from Shechem's house, and left. |
27Jacob's sons came to the slaughter and plundered the city because their sister had been defiled. | 27Jacob's sons killed them and looted the city because their sister had been violated. |
28They took their flocks, herds, donkeys, and whatever was in the city and in the field. | 28They took their flocks, herds, and donkeys, as well as everything in the city and in the surrounding fields. |
29They captured all their possessions, dependents, and wives and plundered everything in the houses. | 29They captured as plunder all their wealth, all their little ones, and their wives, including everything in the houses. |
30Then Jacob said to Simeon and Levi, "You have brought trouble on me, making me odious to the inhabitants of the land, the Canaanites and the Perizzites. We are few in number; if they unite against me and attack me, I and my household will be destroyed." | 30Then Jacob said to Simeon and Levi, "You have brought ruin on me by making me a foul odor among the inhabitants of the land--among the Canaanites and the Perizzites. I am few in number; they will join forces against me and attack me, and both I and my family will be destroyed!" |
31But they answered, "Should he treat our sister like a prostitute?" | 31But Simeon and Levi replied, "Should he treat our sister like a common prostitute?" |
|