2 Chronicles 32
CSB Parallel NET [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Christian Standard BibleNET Bible
1After these faithful deeds, King Sennacherib of Assyria came and entered Judah. He laid siege to the fortified cities and intended to break into them.1After these faithful deeds were accomplished, King Sennacherib of Assyria invaded Judah. He besieged the fortified cities, intending to seize them.
2Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he planned war on Jerusalem,2When Hezekiah saw that Sennacherib had invaded and intended to attack Jerusalem,
3so he consulted with his officials and his warriors about stopping up the water of the springs that were outside the city, and they helped him.3he consulted with his advisers and military officers about stopping up the springs outside the city, and they supported him.
4Many people gathered and stopped up all the springs and the stream that flowed through the land; they said, "Why should the kings of Assyria come and find abundant water?"4A large number of people gathered together and stopped up all the springs and the stream that flowed through the district. They reasoned, "Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?"
5Then Hezekiah strengthened his position by rebuilding the entire broken-down wall and heightening the towers and the other outside wall. He repaired the supporting terraces of the city of David, and made an abundance of weapons and shields.5Hezekiah energetically rebuilt every broken wall. He erected towers and an outer wall, and fortified the terrace of the City of David. He made many weapons and shields.
6He set military commanders over the people and gathered the people in the square of the city gate. Then he encouraged them, saying,6He appointed military officers over the army and assembled them in the square at the city gate. He encouraged them, saying,
7"Be strong and courageous! Don't be afraid or discouraged before the king of Assyria or before the large army that is with him, for there are more with us than with him.7"Be strong and brave! Don't be afraid and don't panic because of the king of Assyria and this huge army that is with him! We have with us one who is stronger than those who are with him.
8He has only human strength, but we have the LORD our God to help us and to fight our battles." So the people relied on the words of King Hezekiah of Judah.8He has with him mere human strength, but the LORD our God is with us to help us and fight our battles!" The army was encouraged by the words of King Hezekiah of Judah.
9After this, while King Sennacherib of Assyria with all his armed forces besieged Lachish, he sent his servants to Jerusalem against King Hezekiah of Judah and against all those of Judah who were in Jerusalem, saying,9Afterward King Sennacherib of Assyria, while attacking Lachish with all his military might, sent his messengers to Jerusalem. The message was for King Hezekiah of Judah and all the people of Judah who were in Jerusalem. It read:
10"This is what King Sennacherib of Assyria says: 'What are you relying on that you remain in Jerusalem under siege?10"This is what King Sennacherib of Assyria says: 'Why are you so confident that you remain in Jerusalem while it is under siege?
11Isn't Hezekiah misleading you to give you over to death by famine and thirst when he says, "The LORD our God will keep us from the grasp of the king of Assyria"?11Hezekiah says, "The LORD our God will rescue us from the power of the king of Assyria." But he is misleading you and you will die of hunger and thirst!
12Didn't Hezekiah himself remove his high places and his altars and say to Judah and Jerusalem, "You must worship before one altar, and you must burn incense on it"?12Hezekiah is the one who eliminated the LORD's high places and altars and then told Judah and Jerusalem, "At one altar you must worship and offer sacrifices."
13"'Don't you know what I and my fathers have done to all the peoples of the lands? Have any of the national gods of the lands been able to rescue their land from my power?13Are you not aware of what I and my predecessors have done to all the nations of the surrounding lands? Have the gods of the surrounding lands actually been able to rescue their lands from my power?
14Who among all the gods of these nations that my predecessors completely destroyed was able to rescue his people from my power, that your God should be able to deliver you from my power?14Who among all the gods of these nations whom my predecessors annihilated was able to rescue his people from my power?
15So now, don't let Hezekiah deceive you, and don't let him mislead you like this. Don't believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to rescue his people from my power or the power of my fathers. How much less will your God rescue you from my power!'"15Now don't let Hezekiah deceive you or mislead you like this. Don't believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to rescue his people from my power or the power of my predecessors. So how can your gods rescue you from my power?'"
16His servants said more against the LORD God and against his servant Hezekiah.16Sennacherib's servants further insulted the LORD God and his servant Hezekiah.
17He also wrote letters to mock the LORD, the God of Israel, saying against him: Just like the national gods of the lands that did not rescue their people from my power, so Hezekiah's God will not rescue his people from my power.17He wrote letters mocking the LORD God of Israel and insulting him with these words: "The gods of the surrounding nations could not rescue their people from my power. Neither can Hezekiah's god rescue his people from my power."
18Then they called out loudly in Hebrew to the people of Jerusalem, who were on the wall, to frighten and discourage them in order that he might capture the city.18They called out loudly in the Judahite dialect to the people of Jerusalem who were on the wall, trying to scare and terrify them so they could seize the city.
19They spoke against the God of Jerusalem like they had spoken against the gods of the peoples of the earth, which were made by human hands.19They talked about the God of Jerusalem as if he were one of the man-made gods of the nations of the earth.
20King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to heaven,20King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to heaven.
21and the LORD sent an angel who annihilated every valiant warrior, leader, and commander in the camp of the king of Assyria. So the king of Assyria returned in disgrace to his land. He went to the temple of his god, and there some of his own children struck him down with the sword.21The LORD sent a messenger and he wiped out all the soldiers, princes, and officers in the army of the king of Assyria. So Sennacherib returned home humiliated. When he entered the temple of his god, some of his own sons struck him down with the sword.
22So the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the power of King Sennacherib of Assyria and from the power of all others. He gave them rest on every side.22The LORD delivered Hezekiah and the residents of Jerusalem from the power of King Sennacherib of Assyria and from all the other nations. He made them secure on every side.
23Many were bringing an offering to the LORD to Jerusalem and valuable gifts to King Hezekiah of Judah, and he was exalted in the eyes of all the nations after that.23Many were bringing presents to the LORD in Jerusalem and precious gifts to King Hezekiah of Judah. From that time on he was respected by all the nations.
24In those days Hezekiah became sick to the point of death, so he prayed to the LORD, and he spoke to him and gave him a miraculous sign.24In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. He prayed to the LORD, who answered him and gave him a sign confirming that he would be healed.
25However, because his heart was proud, Hezekiah didn't respond according to the benefit that had come to him. So there was wrath on him, Judah, and Jerusalem.25But Hezekiah was ungrateful; he had a proud attitude, provoking God to be angry at him, as well as Judah and Jerusalem.
26Then Hezekiah humbled himself for the pride of his heart--he and the inhabitants of Jerusalem--so the LORD's wrath didn't come on them during Hezekiah's lifetime.26But then Hezekiah and the residents of Jerusalem humbled themselves and abandoned their pride, and the LORD was not angry with them for the rest of Hezekiah's reign.
27Hezekiah had abundant riches and glory, and he made himself treasuries for silver, gold, precious stones, spices, shields, and every desirable item.27Hezekiah was very wealthy and greatly respected. He made storehouses for his silver, gold, precious stones, spices, and all his other valuable possessions.
28He made warehouses for the harvest of grain, new wine, and fresh oil, and stalls for all kinds of cattle, and pens for flocks.28He made storerooms for the harvest of grain, wine, and olive oil, and stalls for all his various kinds of livestock and his flocks.
29He made cities for himself, and he acquired vast numbers of flocks and herds, for God gave him abundant possessions.29He built royal cities and owned a large number of sheep and cattle, for God gave him a huge amount of possessions.
30This same Hezekiah blocked the outlet of the water of the Upper Gihon and channeled it smoothly downward and westward to the city of David. Hezekiah succeeded in everything he did.30Hezekiah dammed up the source of the waters of the Upper Gihon and directed them down to the west side of the City of David. Hezekiah succeeded in all that he did.
31When the ambassadors of Babylon's rulers were sent to him to inquire about the miraculous sign that happened in the land, God left him to test him and discover what was in his heart.31So when the envoys arrived from the Babylonian officials to visit him and inquire about the sign that occurred in the land, God left him alone to test him, in order to know his true motives.
32As for the rest of the events of Hezekiah's reign and his deeds of faithful love, note that they are written in the Visions of the Prophet Isaiah son of Amoz, and in the Book of the Kings of Judah and Israel.32The rest of the events of Hezekiah's reign, including his faithful deeds, are recorded in the vision of the prophet Isaiah son of Amoz, included in the Scroll of the Kings of Judah and Israel.
33Hezekiah rested with his fathers and was buried on the ascent to the tombs of David's descendants. All Judah and the inhabitants of Jerusalem paid him honor at his death. His son Manasseh became king in his place.33Hezekiah passed away and was buried on the ascent of the tombs of the descendants of David. All the people of Judah and the residents of Jerusalem buried him with great honor. His son Manasseh replaced him as king.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.
2 Chronicles 31
Top of Page
Top of Page