Hosea 9
CSB Parallel HCSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Christian Standard BibleHolman Christian Standard Bible
1Israel, do not rejoice jubilantly as the nations do, for you have acted promiscuously, leaving your God. You love the wages of a prostitute on every grain-threshing floor.1Israel, do not rejoice jubilantly as the nations do, for you have acted promiscuously, leaving your God. You have loved the wages of a prostitute on every grain-threshing floor.
2Threshing floor and wine vat will not sustain them, and the new wine will fail them.2Threshing floor and wine vat will not sustain them, and the new wine will fail them.
3They will not stay in the land of the LORD. Instead, Ephraim will return to Egypt, and they will eat unclean food in Assyria.3They will not stay in the land of the LORD. Instead, Ephraim will return to Egypt, and they will eat unclean food in Assyria.
4They will not pour out their wine offerings to the LORD, and their sacrifices will not please him. Their food will be like the bread of mourners; all who eat it become defiled. For their bread will be for their appetites alone; it will not enter the house of the LORD.4They will not pour out their wine offerings to the LORD, and their sacrifices will not please Him. Their food will be like the bread of mourners; all who eat it become defiled. For their bread will be for their appetites alone; it will not enter the house of the LORD.
5What will you do on a festival day, on the day of the LORD's feast?5What will you do on a festival day, on the day of the LORD's feast?
6For even if they flee from devastation, Egypt will gather them, and Memphis will bury them. Thistles will take possession of their precious silver; thorns will invade their tents.6For even if they flee from devastation, Egypt will gather them, and Memphis will bury them. Thistles will take possession of their precious silver; thorns will invade their tents.
7The days of punishment have come; the days of retribution have come. Let Israel recognize it! The prophet is a fool, and the inspired man is insane, because of the magnitude of your iniquity and hostility.7The days of punishment have come; the days of retribution have come. Let Israel recognize it! The prophet is a fool, and the inspired man is insane, because of the magnitude of your guilt and hostility.
8Ephraim's watchman is with my God. Yet the prophet encounters a bird trap on all his pathways. Hostility is in the house of his God!8Ephraim's watchman is with my God. The prophet encounters a fowler's snare on all his ways. Hostility is in the house of his God!
9They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity; he will punish their sins.9They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah. He will remember their guilt; He will punish their sins.
10I discovered Israel like grapes in the wilderness. I saw your fathers like the first fruit of the fig tree in its first season. But they went to Baal-peor, consecrated themselves to Shame, and became abhorrent, like the thing they loved.10I discovered Israel like grapes in the wilderness. I saw your fathers like the first fruit of the fig tree in its first season. But they went to Baal-peor, consecrated themselves to Shame, and became detestable, like the thing they loved.
11Ephraim's glory will fly away like a bird: no birth, no pregnancy, no conception.11Ephraim's glory will fly away like a bird: no birth, no gestation, no conception.
12Even if they raise children, I will bereave them of each one. Yes, woe to them when I depart from them!12Even if they raise children, I will bereave them of each one. Yes, woe to them when I depart from them!
13I have seen Ephraim like Tyre, planted in a meadow, so Ephraim will bring out his children to the executioner.13I have seen Ephraim like Tyre, planted in a meadow, so Ephraim will bring out his children to the executioner.
14Give them, LORD--What should you give? Give them a womb that miscarries and breasts that are dry!14Give them, LORD-- What should You give? Give them a womb that miscarries and breasts that are dry!
15All their evil appears at Gilgal, for there I began to hate them. I will drive them from my house because of their evil, wicked actions. I will no longer love them; all their leaders are rebellious.15All their evil appears at Gilgal, for there I came to hate them. I will drive them from My house because of their evil, wicked actions. I will no longer love them; all their leaders are rebellious.
16Ephraim is struck down; their roots are withered; they cannot bear fruit. Even if they bear children, I will kill the precious offspring of their wombs.16Ephraim is struck down; their roots are withered; they cannot bear fruit. Even if they bear children, I will kill the precious offspring of their wombs.
17My God will reject them because they have not listened to him; they will become wanderers among the nations.17My God will reject them because they have not listened to Him; they will become wanderers among the nations.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Hosea 8
Top of Page
Top of Page