Berean Study Bible | New Living Translation |
1When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so they could go and anoint the body of Jesus. | 1Saturday evening, when the Sabbath ended, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome went out and purchased burial spices so they could anoint Jesus’ body. |
2Very early on the first day of the week, just after sunrise, they went to the tomb. | 2Very early on Sunday morning, just at sunrise, they went to the tomb. |
3They were asking one another, “Who will roll away the stone from the entrance of the tomb?” | 3On the way they were asking each other, “Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?” |
4But when they looked up, they saw that the stone had been rolled away, even though it was extremely large. | 4But as they arrived, they looked up and saw that the stone, which was very large, had already been rolled aside. |
5When they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed. | 5When they entered the tomb, they saw a young man clothed in a white robe sitting on the right side. The women were shocked, |
6But he said to them, “Do not be alarmed. You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here! See the place where they put Him. | 6but the angel said, “Don’t be alarmed. You are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He isn’t here! He is risen from the dead! Look, this is where they laid his body. |
7But go, tell His disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see Him, just as He told you.’ ” | 7Now go and tell his disciples, including Peter, that Jesus is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you before he died.” |
8So the women left the tomb and ran away, trembling and bewildered. And in their fear they did not say a word to anyone. | 8The women fled from the tomb, trembling and bewildered, and they said nothing to anyone because they were too frightened. ---------- [ The most ancient manuscripts of Mark conclude with verse 16:8. Later manuscripts add one or both of the following endings. ] [ Shorter Ending of Mark ] Then they briefly reported all this to Peter and his companions. Afterward Jesus himself sent them out from east to west with the sacred and unfailing message of salvation that gives eternal life. Amen. [ Longer Ending of Mark ] |
9Early on the first day of the week, after Jesus had risen, He appeared first to Mary Magdalene, from whom He had driven out seven demons. | 9After Jesus rose from the dead early on Sunday morning, the first person who saw him was Mary Magdalene, the woman from whom he had cast out seven demons. |
10She went and told those who had been with Him, who were mourning and weeping. | 10She went to the disciples, who were grieving and weeping, and told them what had happened. |
11And when they heard that Jesus was alive and she had seen Him, they did not believe it. | 11But when she told them that Jesus was alive and she had seen him, they didn’t believe her. |
12After this, Jesus appeared in a different form to two of them as they walked along in the country. | 12Afterward he appeared in a different form to two of his followers who were walking from Jerusalem into the country. |
13And they went back and reported it to the rest, but they did not believe them either. | 13They rushed back to tell the others, but no one believed them. |
14Later, as they were eating, Jesus appeared to the Eleven and rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who had seen Him after He had risen. | 14Still later he appeared to the eleven disciples as they were eating together. He rebuked them for their stubborn unbelief because they refused to believe those who had seen him after he had been raised from the dead. |
15And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature. | 15And then he told them, “Go into all the world and preach the Good News to everyone. |
16Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned. | 16 Anyone who believes and is baptized will be saved. But anyone who refuses to believe will be condemned. |
17And these signs will accompany those who believe: In My name they will drive out demons; they will speak in new tongues; | 17 These miraculous signs will accompany those who believe: They will cast out demons in my name, and they will speak in new languages. |
18they will pick up snakes with their hands, and if they drink any deadly poison, it will not harm them; they will lay their hands on the sick, and they will be made well.” | 18 They will be able to handle snakes with safety, and if they drink anything poisonous, it won’t hurt them. They will be able to place their hands on the sick, and they will be healed.” |
19After the Lord Jesus had spoken to them, He was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. | 19When the Lord Jesus had finished talking with them, he was taken up into heaven and sat down in the place of honor at God’s right hand. |
20And they went out and preached everywhere, and the Lord worked through them, confirming His word by the signs that accompanied it. | 20And the disciples went everywhere and preached, and the Lord worked through them, confirming what they said by many miraculous signs. |
|