Berean Study Bible | New Living Translation |
1While Ezra prayed and made this confession, weeping and falling facedown before the house of God, a very large assembly of Israelites—men, women, and children—gathered around him, and the people wept bitterly as well. | 1While Ezra prayed and made this confession, weeping and lying face down on the ground in front of the Temple of God, a very large crowd of people from Israel—men, women, and children—gathered and wept bitterly with him. |
2Then Shecaniah son of Jehiel, an Elamite, said to Ezra: “We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the people of the land, yet in spite of this, there is hope for Israel. | 2Then Shecaniah son of Jehiel, a descendant of Elam, said to Ezra, “We have been unfaithful to our God, for we have married these pagan women of the land. But in spite of this there is hope for Israel. |
3So now let us make a covenant before our God to send away all the foreign wives and their children, according to the counsel of my lord and of those who tremble at the command of our God. Let it be done according to the Law. | 3Let us now make a covenant with our God to divorce our pagan wives and to send them away with their children. We will follow the advice given by you and by the others who respect the commands of our God. Let it be done according to the Law of God. |
4Get up, for this matter is your responsibility, and we will support you. Be strong and take action!” | 4Get up, for it is your duty to tell us how to proceed in setting things straight. We are behind you, so be strong and take action.” |
5So Ezra got up and made the leading priests, Levites, and all Israel take an oath to do what had been said. And they took the oath. | 5So Ezra stood up and demanded that the leaders of the priests and the Levites and all the people of Israel swear that they would do as Shecaniah had said. And they all swore a solemn oath. |
6Then Ezra withdrew from before the house of God and walked to the chamber of Jehohanan son of Eliashib. And while he stayed there, he ate no food and drank no water, because he was mourning over the unfaithfulness of the exiles. | 6Then Ezra left the front of the Temple of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. He spent the night there without eating or drinking anything. He was still in mourning because of the unfaithfulness of the returned exiles. |
7And a proclamation was issued throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem. | 7Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should come to Jerusalem. |
8Whoever failed to appear within three days would forfeit all his property, according to the counsel of the leaders and elders, and would himself be expelled from the assembly of the exiles. | 8Those who failed to come within three days would, if the leaders and elders so decided, forfeit all their property and be expelled from the assembly of the exiles. |
9So within the three days, all the men of Judah and Benjamin assembled in Jerusalem, and on the twentieth day of the ninth month, all the people sat in the square at the house of God, trembling regarding this matter and because of the heavy rain. | 9Within three days, all the people of Judah and Benjamin had gathered in Jerusalem. This took place on December 19, and all the people were sitting in the square before the Temple of God. They were trembling both because of the seriousness of the matter and because it was raining. |
10Then Ezra the priest stood up and said to them, “You have been unfaithful by marrying foreign women, adding to the guilt of Israel. | 10Then Ezra the priest stood and said to them: “You have committed a terrible sin. By marrying pagan women, you have increased Israel’s guilt. |
11Now, therefore, make a confession to the LORD, the God of your fathers, and do His will. Separate yourselves from the people of the land and from your foreign wives.” | 11So now confess your sin to the LORD, the God of your ancestors, and do what he demands. Separate yourselves from the people of the land and from these pagan women.” |
12And the whole assembly responded in a loud voice: “Truly we must do as you say! | 12Then the whole assembly raised their voices and answered, “Yes, you are right; we must do as you say!” |
13But there are many people here, and it is the rainy season. We are not able to stay out in the open. Nor is this the work of one or two days, for we have transgressed greatly in this matter. | 13Then they added, “This isn’t something that can be done in a day or two, for many of us are involved in this extremely sinful affair. And this is the rainy season, so we cannot stay out here much longer. |
14Let our leaders represent the whole assembly. Then let everyone in our towns who has married a foreign woman come at an appointed time, together with the elders and judges of each town, until the fierce anger of our God in this matter is turned away from us.” | 14Let our leaders act on behalf of us all. Let everyone who has a pagan wife come at a scheduled time, accompanied by the leaders and judges of his city, so that the fierce anger of our God concerning this affair may be turned away from us.” |
15(Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah, supported by Meshullam and Shabbethai the Levite, opposed this plan.) | 15Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah opposed this course of action, and they were supported by Meshullam and Shabbethai the Levite. |
16So the exiles did as proposed. Ezra the priest selected men who were family heads, each of them identified by name, to represent their families. On the first day of the tenth month they launched the investigation, | 16So this was the plan they followed. Ezra selected leaders to represent their families, designating each of the representatives by name. On December 29, the leaders sat down to investigate the matter. |
17and by the first day of the first month they had dealt with all the men who had married foreign women. | 17By March 27, the first day of the new year, they had finished dealing with all the men who had married pagan wives. Those Guilty of Intermarriage |
18Among the descendants of the priests who had married foreign women were found these descendants of Jeshua son of Jozadak and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib, and Gedaliah. | 18These are the priests who had married pagan wives: From the family of Jeshua son of Jehozadak and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib, and Gedaliah. |
19They pledged to send their wives away, and for their guilt they presented a ram from the flock as a guilt offering. | 19They vowed to divorce their wives, and they each acknowledged their guilt by offering a ram as a guilt offering. |
20From the descendants of Immer: Hanani and Zebadiah. | 20From the family of Immer: Hanani and Zebadiah. |
21From the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah. | 21From the family of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah. |
22From the descendants of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah. | 22From the family of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah. |
23Among the Levites: Jozabad, Shimei, Kelaiah (that is, Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer. | 23These are the Levites who were guilty: Jozabad, Shimei, Kelaiah (also called Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer. |
24From the singers: Eliashib. From the gatekeepers: Shallum, Telem, and Uri. | 24This is the singer who was guilty: Eliashib. These are the gatekeepers who were guilty: Shallum, Telem, and Uri. |
25And among the other Israelites, from the descendants of Parosh: Ramiah, Izziah, Malchijah, Mijamin, Eleazar, Malchijah, and Benaiah. | 25These are the other people of Israel who were guilty: From the family of Parosh: Ramiah, Izziah, Malkijah, Mijamin, Eleazar, Hashabiah, and Benaiah. |
26From the descendants of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth, and Elijah. | 26From the family of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth, and Elijah. |
27From the descendants of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza. | 27From the family of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza. |
28From the descendants of Bebai: Jehohanan, Hananiah, Zabbai, and Athlai. | 28From the family of Bebai: Jehohanan, Hananiah, Zabbai, and Athlai. |
29From the descendants of Bani: Meshullam, Malluch, Adaiah, Jashub, Sheal, and Jeremoth. | 29From the family of Bani: Meshullam, Malluch, Adaiah, Jashub, Sheal, and Jeremoth. |
30From the descendants of Pahath-moab: Adna, Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh. | 30From the family of Pahath-moab: Adna, Kelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh. |
31From the descendants of Harim: Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon, | 31From the family of Harim: Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah, Shimeon, |
32Benjamin, Malluch, and Shemariah. | 32Benjamin, Malluch, and Shemariah. |
33From the descendants of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, and Shimei. | 33From the family of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, and Shimei. |
34From the descendants of Bani: Maadai, Amram, Uel, | 34From the family of Bani: Maadai, Amram, Uel, |
35Benaiah, Bedeiah, Cheluhi, | 35Benaiah, Bedeiah, Keluhi, |
36Vaniah, Meremoth, Eliashib, | 36Vaniah, Meremoth, Eliashib, |
37Mattaniah, Mattenai, and Jaasu. | 37Mattaniah, Mattenai, and Jaasu. |
38From the descendants of Binnui: Shimei, | 38From the family of Binnui : Shimei, |
39Shelemiah, Nathan, Adaiah, | 39Shelemiah, Nathan, Adaiah, |
40Machnadebai, Shashai, Sharai, | 40Macnadebai, Shashai, Sharai, |
41Azarel, Shelemiah, Shemariah, | 41Azarel, Shelemiah, Shemariah, |
42Shallum, Amariah, and Joseph. | 42Shallum, Amariah, and Joseph. |
43And from the descendants of Nebo: Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai, Joel, and Benaiah. | 43From the family of Nebo: Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai, Joel, and Benaiah. |
44All these men had married foreign women, and some of them had children by these wives. | 44Each of these men had a pagan wife, and some even had children by these wives. |
|