Berean Study Bible | English Standard Version |
1Some time later, David inquired of the LORD, “Should I go up to one of the towns of Judah?” “Go up,” the LORD answered. Then David asked, “Where should I go?” “To Hebron,” replied the LORD. | 1After this David inquired of the LORD, “Shall I go up into any of the cities of Judah?” And the LORD said to him, “Go up.” David said, “To which shall I go up?” And he said, “To Hebron.” |
2So David went there with his two wives, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel. | 2So David went up there, and his two wives also, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel. |
3David also took the men who were with him, each with his household, and they settled in the towns near Hebron. | 3And David brought up his men who were with him, everyone with his household, and they lived in the towns of Hebron. |
4Then the men of Judah came to Hebron, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, “It was the men of Jabesh-gilead who buried Saul.” | 4And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. When they told David, “It was the men of Jabesh-gilead who buried Saul,” |
5So David sent messengers to the men of Jabesh-gilead to tell them, “The LORD bless you, because you showed this kindness to Saul your lord when you buried him. | 5David sent messengers to the men of Jabesh-gilead and said to them, “May you be blessed by the LORD, because you showed this loyalty to Saul your lord and buried him. |
6Now may the LORD show you loving devotion and faithfulness, and I will also show you the same favor because you have done this. | 6Now may the LORD show steadfast love and faithfulness to you. And I will do good to you because you have done this thing. |
7Now then, be strong and courageous, for though Saul your lord is dead, the house of Judah has anointed me as their king.” | 7Now therefore let your hands be strong, and be valiant, for Saul your lord is dead, and the house of Judah has anointed me king over them.” |
8Meanwhile, Abner son of Ner, the commander of Saul’s army, took Saul’s son Ish-bosheth, moved him to Mahanaim, | 8But Abner the son of Ner, commander of Saul’s army, took Ish-bosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim, |
9and made him king over Gilead, Asher, Jezreel, Ephraim, and Benjamin—over all Israel. | 9and he made him king over Gilead and the Ashurites and Jezreel and Ephraim and Benjamin and all Israel. |
10Saul’s son Ish-bosheth was forty years old when he began to reign over Israel, and he reigned for two years. The house of Judah, however, followed David. | 10Ish-bosheth, Saul’s son, was forty years old when he began to reign over Israel, and he reigned two years. But the house of Judah followed David. |
11And the length of time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months. | 11And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months. |
12One day Abner son of Ner and the servants of Ish-bosheth son of Saul marched out from Mahanaim to Gibeon. | 12Abner the son of Ner, and the servants of Ish-bosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon. |
13So Joab son of Zeruiah, along with the servants of David, marched out and met them by the pool of Gibeon. And the two camps took up positions on opposite sides of the pool. | 13And Joab the son of Zeruiah and the servants of David went out and met them at the pool of Gibeon. And they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool. |
14Then Abner said to Joab, “Let us have the young men get up and compete before us.” “Let them get up,” Joab replied. | 14And Abner said to Joab, “Let the young men arise and compete before us.” And Joab said, “Let them arise.” |
15So they got up and were counted off—twelve for Benjamin and Ish-bosheth son of Saul, and twelve for David. | 15Then they arose and passed over by number, twelve for Benjamin and Ish-bosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David. |
16Then each man grabbed his opponent by the head and thrust his sword into his opponent’s side, and they all fell together. So this place, which is in Gibeon, is called Helkath-hazzurim. | 16And each caught his opponent by the head and thrust his sword in his opponent’s side, so they fell down together. Therefore that place was called Helkath-hazzurim, which is at Gibeon. |
17The battle that day was intense, and Abner and the men of Israel were defeated by the servants of David. | 17And the battle was very fierce that day. And Abner and the men of Israel were beaten before the servants of David. |
18The three sons of Zeruiah were there: Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was fleet of foot like a wild gazelle, | 18And the three sons of Zeruiah were there, Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was as swift of foot as a wild gazelle. |
19and he chased Abner, not turning to the right or to the left in his pursuit. | 19And Asahel pursued Abner, and as he went, he turned neither to the right hand nor to the left from following Abner. |
20And Abner glanced back and said, “Is that you, Asahel?” “It is,” Asahel replied. | 20Then Abner looked behind him and said, “Is it you, Asahel?” And he answered, “It is I.” |
21So Abner told him, “Turn to your right or to your left, seize one of the young men, and take his equipment for yourself.” But Asahel would not stop chasing him. | 21Abner said to him, “Turn aside to your right hand or to your left, and seize one of the young men and take his spoil.” But Asahel would not turn aside from following him. |
22Once again, Abner warned Asahel, “Stop chasing me. Why should I strike you to the ground? How could I show my face to your brother Joab?” | 22And Abner said again to Asahel, “Turn aside from following me. Why should I strike you to the ground? How then could I lift up my face to your brother Joab?” |
23But Asahel refused to turn away; so Abner thrust the butt of his spear into his stomach, and it came out his back, and he fell dead on the spot. And every man paused when he came to the place where Asahel had fallen and died. | 23But he refused to turn aside. Therefore Abner struck him in the stomach with the butt of his spear, so that the spear came out at his back. And he fell there and died where he was. And all who came to the place where Asahel had fallen and died, stood still. |
24But Joab and Abishai pursued Abner. By sunset, they had gone as far as the hill of Ammah opposite Giah on the way to the wilderness of Gibeon. | 24But Joab and Abishai pursued Abner. And as the sun was going down they came to the hill of Ammah, which lies before Giah on the way to the wilderness of Gibeon. |
25The Benjamites rallied to Abner, formed a single unit, and took their stand atop a hill. | 25And the people of Benjamin gathered themselves together behind Abner and became one group and took their stand on the top of a hill. |
26Then Abner called out to Joab: “Must the sword devour forever? Do you not realize that this will only end in bitterness? How long before you tell the troops to stop pursuing their brothers?” | 26Then Abner called to Joab, “Shall the sword devour forever? Do you not know that the end will be bitter? How long will it be before you tell your people to turn from the pursuit of their brothers?” |
27“As surely as God lives,” Joab replied, “if you had not spoken up, the troops would have continued pursuing their brothers until morning.” | 27And Joab said, “As God lives, if you had not spoken, surely the men would not have given up the pursuit of their brothers until the morning.” |
28So Joab blew the ram’s horn, and all the troops stopped; they no longer pursued Israel or continued to fight. | 28So Joab blew the trumpet, and all the men stopped and pursued Israel no more, nor did they fight anymore. |
29And all that night Abner and his men marched through the Arabah. They crossed the Jordan, marched all morning, and arrived at Mahanaim. | 29And Abner and his men went all that night through the Arabah. They crossed the Jordan, and marching the whole morning, they came to Mahanaim. |
30When Joab returned from pursuing Abner, he gathered all the troops. In addition to Asahel, nineteen of David’s servants were missing, | 30Joab returned from the pursuit of Abner. And when he had gathered all the people together, there were missing from David’s servants nineteen men besides Asahel. |
31but they had struck down 360 Benjamites who were with Abner. | 31But the servants of David had struck down of Benjamin 360 of Abner’s men. |
32Later, they took Asahel and buried him in his father’s tomb in Bethlehem. Then Joab and his men marched all night and reached Hebron at daybreak. | 32And they took up Asahel and buried him in the tomb of his father, which was at Bethlehem. And Joab and his men marched all night, and the day broke upon them at Hebron. |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|