James 2
BSB Parallel CSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
Berean Study BibleChristian Standard Bible
1My brothers, as you hold out your faith in our glorious Lord Jesus Christ, do not show favoritism.1My brothers and sisters, do not show favoritism as you hold on to the faith in our glorious Lord Jesus Christ.
2Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in shabby clothes also comes in.2For if someone comes into your meeting wearing a gold ring and dressed in fine clothes, and a poor person dressed in filthy clothes also comes in,
3If you lavish attention on the man in fine clothes and say, “Here is a seat of honor,” but say to the poor man, “You must stand” or “Sit at my feet,”3if you look with favor on the one wearing the fine clothes and say, "Sit here in a good place," and yet you say to the poor person, "Stand over there," or "Sit here on the floor by my footstool,"
4have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?4haven't you made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?
5Listen, my beloved brothers: Has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and to inherit the kingdom He promised those who love Him?5Listen, my dear brothers and sisters: Didn't God choose the poor in this world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he has promised to those who love him?
6But you have dishonored the poor. Is it not the rich who oppress you and drag you into court?6Yet you have dishonored the poor. Don't the rich oppress you and drag you into court?
7Are they not the ones who blaspheme the noble name by which you have been called?7Don't they blaspheme the good name that was invoked over you?
8If you really fulfill the royal law stated in Scripture, “Love your neighbor as yourself,” you are doing well.8Indeed, if you fulfill the royal law prescribed in the Scripture, Love your neighbor as yourself, you are doing well.
9But if you show favoritism, you sin and are convicted by the law as transgressors.9If, however, you show favoritism, you commit sin and are convicted by the law as transgressors.
10Whoever keeps the whole law but stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.10For whoever keeps the entire law, and yet stumbles at one point, is guilty of breaking it all.
11For He who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not murder.” If you do not commit adultery, but do commit murder, you have become a lawbreaker.11For he who said, Do not commit adultery, also said, Do not murder. So if you do not commit adultery, but you murder, you are a lawbreaker.
12Speak and act as those who are going to be judged by the law that gives freedom.12Speak and act as those who are to be judged by the law of freedom.
13For judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment.13For judgment is without mercy to the one who has not shown mercy. Mercy triumphs over judgment.
14What good is it, my brothers, if someone claims to have faith, but has no deeds? Can such faith save him?14What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but does not have works? Can such faith save him?
15Suppose a brother or sister is without clothes and daily food.15If a brother or sister is without clothes and lacks daily food
16If one of you tells him, “Go in peace; stay warm and well fed,” but does not provide for his physical needs, what good is that?16and one of you says to them, "Go in peace, stay warm, and be well fed," but you don't give them what the body needs, what good is it?
17So too, faith by itself, if it does not result in action, is dead.17In the same way faith, if it doesn't have works, is dead by itself.
18But someone will say, “You have faith and I have deeds.” Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds.18But someone will say, "You have faith, and I have works." Show me your faith without works, and I will show you faith by my works.
19You believe that God is one. Good for you! Even the demons believe that—and shudder.19You believe that God is one. Good! Even the demons believe--and they shudder.
20O foolish man, do you want evidence that faith without deeds is worthless?20Senseless person! Are you willing to learn that faith without works is useless?
21Was not our father Abraham justified by what he did when he offered his son Isaac on the altar?21Wasn't Abraham our father justified by works in offering Isaac his son on the altar?
22You see that his faith was working with his actions, and his faith was perfected by what he did.22You see that faith was active together with his works, and by works, faith was made complete,
23And the Scripture was fulfilled that says, “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,” and he was called a friend of God.23and the Scripture was fulfilled that says, Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness, and he was called God's friend.
24As you can see, a man is justified by his deeds and not by faith alone.24You see that a person is justified by works and not by faith alone.
25In the same way, was not even Rahab the prostitute justified by her actions when she welcomed the spies and sent them off on another route?25In the same way, wasn't Rahab the prostitute also justified by works in receiving the messengers and sending them out by a different route?
26As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead.26For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
James 1
Top of Page
Top of Page