Berean Study Bible | Christian Standard Bible |
1King Solomon, however, loved many foreign women along with the daughter of Pharaoh—women of Moab, Ammon, Edom, and Sidon, as well as Hittite women. | 1King Solomon loved many foreign women in addition to Pharaoh's daughter: Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite women |
2These women were from the nations about which the LORD had told the Israelites, “You must not intermarry with them, for surely they will turn your hearts after their gods.” Yet Solomon clung to these women in love. | 2from the nations about which the LORD had told the Israelites, "You must not intermarry with them, and they must not intermarry with you, because they will turn your heart away to follow their gods." To these women Solomon was deeply attached in love. |
3He had seven hundred wives of royal birth and three hundred concubines—and his wives turned his heart away. | 3He had seven hundred wives who were princesses and three hundred who were concubines, and they turned his heart away. |
4For when Solomon grew old, his wives turned his heart after other gods, and he was not wholeheartedly devoted to the LORD his God, as his father David had been. | 4When Solomon was old, his wives turned his heart away to follow other gods. He was not wholeheartedly devoted to the LORD his God, as his father David had been. |
5Solomon followed Ashtoreth the goddess of the Sidonians and Milcom the abomination of the Ammonites. | 5Solomon followed Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, and Milcom, the abhorrent idol of the Ammonites. |
6So Solomon did evil in the sight of the LORD; unlike his father David, he did not follow the LORD completely. | 6Solomon did what was evil in the LORD's sight, and unlike his father David, he did not remain loyal to the LORD. |
7At that time on a hill east of Jerusalem, Solomon built a high place for Chemosh the abomination of Moab and for Molech the abomination of the Ammonites. | 7At that time, Solomon built a high place for Chemosh, the abhorrent idol of Moab, and for Milcom, the abhorrent idol of the Ammonites, on the hill across from Jerusalem. |
8He did the same for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods. | 8He did the same for all his foreign wives, who were burning incense and offering sacrifices to their gods. |
9Now the LORD grew angry with Solomon, because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice. | 9The LORD was angry with Solomon, because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice. |
10Although He had warned Solomon explicitly not to follow other gods, Solomon did not keep the LORD’s command. | 10He had commanded him about this, so that he would not follow other gods, but Solomon did not do what the LORD had commanded. |
11Then the LORD said to Solomon, “Because you have done this and have not kept My covenant and My statutes, which I have commanded you, I will tear the kingdom away from you and give it to your servant. | 11Then the LORD said to Solomon, "Since you have done this and did not keep my covenant and my statutes, which I commanded you, I will tear the kingdom away from you and give it to your servant. |
12Nevertheless, for the sake of your father David, I will not do it during your lifetime; I will tear it out of the hand of your son. | 12However, I will not do it during your lifetime for the sake of your father David; I will tear it out of your son's hand. |
13Yet I will not tear the whole kingdom away from him. I will give one tribe to your son for the sake of My servant David and for the sake of Jerusalem, which I have chosen.” | 13Yet I will not tear the entire kingdom away from him. I will give one tribe to your son for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem that I chose." |
14Then the LORD raised up against Solomon an adversary, Hadad the Edomite, from the royal line of Edom. | 14So the LORD raised up Hadad the Edomite as an enemy against Solomon. He was of the royal family in Edom. |
15Earlier, when David was in Edom, Joab the commander of the army had gone to bury the dead and had struck down every male in Edom. | 15Earlier, when David was in Edom, Joab, the commander of the army, had gone to bury the dead and had struck down every male in Edom. |
16Joab and all Israel had stayed there six months, until he had killed every male in Edom. | 16For Joab and all Israel had remained there six months, until he had killed every male in Edom. |
17But Hadad, still just a young boy, had fled to Egypt, along with some Edomites who were servants of his father. | 17Hadad fled to Egypt, along with some Edomites from his father's servants. At the time Hadad was a small boy. |
18Hadad and his men set out from Midian and went to Paran. They took men from Paran with them and went to Egypt, to Pharaoh king of Egypt, who gave Hadad a house and land and provided him with food. | 18Hadad and his men set out from Midian and went to Paran. They took men with them from Paran and went to Egypt, to Pharaoh king of Egypt, who gave Hadad a house, ordered that he be given food, and gave him land. |
19There Hadad found such great favor in the sight of Pharaoh that he gave to him in marriage the sister of Queen Tahpenes, his own wife. | 19Pharaoh liked Hadad so much that he gave him a wife, the sister of his own wife, Queen Tahpenes. |
20And the sister of Tahpenes bore Hadad a son named Genubath. Tahpenes herself weaned him in Pharaoh’s palace, and Genubath lived there among the sons of Pharaoh. | 20Tahpenes's sister gave birth to Hadad's son Genubath. Tahpenes herself weaned him in Pharaoh's palace, and Genubath lived there along with Pharaoh's sons. |
21When Hadad heard in Egypt that David had rested with his fathers and that Joab, the commander of the army, was dead, he said to Pharaoh, “Let me go, that I may return to my own country.” | 21When Hadad heard in Egypt that David rested with his fathers and that Joab, the commander of the army, was dead, Hadad said to Pharaoh, "Let me leave, so I may go to my own country." |
22But Pharaoh asked him, “What have you lacked here with me that you suddenly want to go back to your own country?” “Nothing,” Hadad replied, “but please let me go.” | 22But Pharaoh asked him, "What do you lack here with me for you to want to go back to your own country?" "Nothing," he replied, "but please let me leave." |
23And God raised up against Solomon another adversary, Rezon the son of Eliada, who had fled from his master, Hadadezer king of Zobah, | 23God raised up Rezon son of Eliada as an enemy against Solomon. Rezon had fled from his master King Hadadezer of Zobah |
24and had gathered men to himself. When David killed the Zobaites, Rezon captained a band of raiders and went to Damascus, where they settled and gained control. | 24and gathered men to himself. He became leader of a raiding party when David killed the Zobaites. He went to Damascus, lived there, and became king in Damascus. |
25Rezon was Israel’s enemy throughout the days of Solomon, adding to the trouble caused by Hadad. So Rezon ruled over Aram with hostility toward Israel. | 25Rezon was Israel's enemy throughout Solomon's reign, adding to the trouble Hadad had caused. He reigned over Aram and loathed Israel. |
26Now Jeroboam son of Nebat was an Ephraimite from Zeredah whose mother was a widow named Zeruah. Jeroboam was a servant of Solomon, but he rebelled against the king, | 26Now Solomon's servant, Jeroboam son of Nebat, was an Ephraimite from Zeredah. His widowed mother's name was Zeruah. Jeroboam rebelled against Solomon, |
27and this is the account of his rebellion against the king. Solomon had built the supporting terraces and repaired the gap in the wall of the city of his father David. | 27and this is the reason he rebelled against the king: Solomon had built the supporting terraces and repaired the opening in the wall of the city of his father David. |
28Now Jeroboam was a mighty man of valor. So when Solomon noticed that the young man was industrious, he put him in charge of the whole labor force of the house of Joseph. | 28Now the man Jeroboam was capable, and Solomon noticed the young man because he was getting things done. So he appointed him over the entire labor force of the house of Joseph. |
29During that time, the prophet Ahijah the Shilonite met Jeroboam on the road as he was going out of Jerusalem. Now Ahijah had wrapped himself in a new cloak, and the two of them were alone in the open field. | 29During that time, the prophet Ahijah the Shilonite met Jeroboam on the road as Jeroboam came out of Jerusalem. Now Ahijah had wrapped himself with a new cloak, and the two of them were alone in the open field. |
30And Ahijah took hold of the new cloak he was wearing, tore it into twelve pieces, | 30Then Ahijah took hold of the new cloak he had on, tore it into twelve pieces, |
31and said to Jeroboam, “Take ten pieces for yourself, for this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Behold, I will tear the kingdom out of the hand of Solomon, and I will give you ten tribes. | 31and said to Jeroboam, "Take ten pieces for yourself, for this is what the LORD God of Israel says: 'I am about to tear the kingdom out of Solomon's hand. I will give you ten tribes, |
32But one tribe will remain for the sake of My servant David and for the sake of Jerusalem, the city I have chosen out of all the tribes of Israel. | 32but one tribe will remain his for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, the city I chose out of all the tribes of Israel. |
33For they have forsaken Me to worship Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the Ammonites. They have not walked in My ways, nor done what is right in My eyes, nor kept My statutes and judgments, as Solomon’s father David did. | 33For they have abandoned me; they have bowed down to Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, to Chemosh, the god of Moab, and to Milcom, the god of the Ammonites. They have not walked in my ways to do what is right in my sight and to carry out my statutes and my judgments as his father David did. |
34Nevertheless, I will not take the whole kingdom out of Solomon’s hand, because I have made him ruler all the days of his life for the sake of David My servant, whom I chose because he kept My commandments and statutes. | 34"'However, I will not take the whole kingdom from him but will let him be ruler all the days of his life for the sake of my servant David, whom I chose and who kept my commands and my statutes. |
35But I will take ten tribes of the kingdom from the hand of his son and give them to you. | 35I will take ten tribes of the kingdom from his son and give them to you. |
36I will give one tribe to his son, so that My servant David will always have a lamp before Me in Jerusalem, the city where I chose to put My Name. | 36I will give one tribe to his son, so that my servant David will always have a lamp before me in Jerusalem, the city I chose for myself to put my name there. |
37But as for you, I will take you, and you shall reign over all that your heart desires, and you will be king over Israel. | 37I will appoint you, and you will reign as king over all you want, and you will be king over Israel. |
38If you listen to all that I command you, walk in My ways, and do what is right in My sight in order to keep My statutes and commandments as My servant David did, then I will be with you. I will build you a lasting dynasty just as I built for David, and I will give Israel to you. | 38"'After that, if you obey all I command you, walk in my ways, and do what is right in my sight in order to keep my statutes and my commands as my servant David did, I will be with you. I will build you a lasting dynasty just as I built for David, and I will give you Israel. |
39Because of this, I will humble David’s descendants—but not forever.’ ” | 39I will humble David's descendants, because of their unfaithfulness, but not forever.'" |
40Solomon therefore sought to kill Jeroboam. But Jeroboam arose and fled to Egypt, to Shishak king of Egypt, where he remained until the death of Solomon. | 40Therefore, Solomon tried to kill Jeroboam, but he fled to Egypt, to King Shishak of Egypt, where he remained until Solomon's death. |
41As for the rest of the acts of Solomon—all that he did, as well as his wisdom—are they not written in the Book of the Acts of Solomon? | 41The rest of the events of Solomon's reign, along with all his accomplishments and his wisdom, are written in the Book of Solomon's Events. |
42Thus the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years. | 42The length of Solomon's reign in Jerusalem over all Israel totaled forty years. |
43And Solomon rested with his fathers and was buried in the city of his father David. And his son Rehoboam reigned in his place. | 43Solomon rested with his fathers and was buried in the city of his father David. His son Rehoboam became king in his place. |
|