Psalm 89:31
New International Version
if they violate my decrees and fail to keep my commands,

New Living Translation
if they do not obey my decrees and fail to keep my commands,

English Standard Version
if they violate my statutes and do not keep my commandments,

Berean Study Bible
if they violate My statutes and fail to keep My commandments,

New American Standard Bible
If they violate My statutes And do not keep My commandments,

King James Bible
If they break my statutes, and keep not my commandments;

Holman Christian Standard Bible
if they dishonor My statutes and do not keep My commands,

International Standard Version
if they profane my statutes; and do not keep my commands,

NET Bible
if they break my rules and do not keep my commandments,

Aramaic Bible in Plain English
(This verse is missing in the Peshitta)

GOD'S WORD® Translation
if they violate my laws and do not obey my commandments,

Jubilee Bible 2000
if they profane my statutes and do not keep my commandments,

King James 2000 Bible
If they break my statutes, and keep not my commandments;

American King James Version
If they break my statutes, and keep not my commandments;

American Standard Version
If they break my statutes, And keep not my commandments;

Douay-Rheims Bible
If they profane my justices: and keep not my commandments:

Darby Bible Translation
If they profane my statutes, and keep not my commandments:

English Revised Version
If they break my statutes, and keep not my commandments;

Webster's Bible Translation
If they break my statutes, and keep not my commandments;

World English Bible
if they break my statutes, and don't keep my commandments;

Young's Literal Translation
If My statutes they pollute, And My commands do not keep,

Psalms 89:31 Afrikaans PWL
as hulle My instellings verbreek en My opdragte nie uitvoer nie,

Psalmet 89:31 Albanian
në rast se shkelin statutet e mia dhe nuk respektojnë urdhërimet e mia,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 89:31 Arabic: Smith & Van Dyke
ان نقضوا فرائضي ولم يحفظوا وصاياي

D Sälm 89:31 Bavarian
mein Weisung verlaassnd, Geboter nit haltnd,

Псалми 89:31 Bulgarian
Ако престъпят повеленията Ми. И не опазят заповедите Ми,-

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
背棄我的律例,不遵守我的誡命,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
背弃我的律例,不遵守我的诫命,

詩 篇 89:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
背 棄 我 的 律 例 , 不 遵 守 我 的 誡 命 ,

詩 篇 89:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
背 弃 我 的 律 例 , 不 遵 守 我 的 诫 命 ,

Psalm 89:31 Croatian Bible
ako li prestupe odredbe moje i ne budu čuvali zapovijedi mojih;

Žalmů 89:31 Czech BKR
Jestliže by ustanovení mých poškvrnili, a přikázaní mých neostříhali:

Salme 89:31 Danish
hvis de bryder min Vedtægt og ikke holder mit Bud,

Psalmen 89:31 Dutch Staten Vertaling
Indien zij Mijn inzettingen ontheiligen, en Mijn geboden niet houden;

Swete's Septuagint
ἐὰν τὰ δικαιώματά μου βεβηλώσουσιν, καὶ τὰς ἐντολάς μου μὴ φυλάξωσιν·

Westminster Leningrad Codex
אִם־חֻקֹּתַ֥י יְחַלֵּ֑לוּ וּ֝מִצְוֹתַ֗י לֹ֣א יִשְׁמֹֽרוּ׃

WLC (Consonants Only)
אם־חקתי יחללו ומצותי לא ישמרו׃

Aleppo Codex
לב אם-חקתי יחללו  ומצותי לא ישמרו

Zsoltárok 89:31 Hungarian: Karoli
Ha az én rendeléseimet megtörik, és meg nem tartják az én parancsolatimat:

La psalmaro 89:31 Esperanto
Se Miajn decidojn ili malplenumos Kaj Miajn ordonojn ili ne observos:

PSALMIT 89:31 Finnish: Bible (1776)
Jos he minun säätyni turmelevat, ja ei minun käskyjäni pidä;

Psaume 89:31 French: Darby
S'ils violent mes statuts et ne gardent pas mes commandements,

Psaume 89:31 French: Louis Segond (1910)
S'ils violent mes préceptes Et n'observent pas mes commandements,

Psaume 89:31 French: Martin (1744)
S'ils violent mes statuts, et qu'ils ne gardent point mes commandements;

Psalm 89:31 German: Modernized
Wo aber seine Kinder mein Gesetz verlassen und in meinen Rechten nicht wandeln,

Psalm 89:31 German: Luther (1912)
so sie meine Ordnungen entheiligen und meine Gebote nicht halten,

Psalm 89:31 German: Textbibel (1899)
"wenn sie meine Satzungen entweihen und meine Gebote nicht halten,

Salmi 89:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
se violano i miei statuti e non osservano i miei comandamenti,

Salmi 89:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Se violano i miei statuti, E non osservano i miei comandamenti;

MAZMUR 89:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
jikalau kiranya mereka itu menajiskan syariat-Ku dan tiada memeliharakan firman-Ku,

시편 89:31 Korean
내 율례를 파하며 내 계명을 지키지 아니하면

Psalmi 89:31 Latin: Vulgata Clementina
si justitias meas profanaverint, et mandata mea non custodierint :

Psalmynas 89:31 Lithuanian
jei mano nuostatus laužys ir įsakymų mano nepaisys,

Psalm 89:31 Maori
Ki te takahi ratou i aku tikanga; a kahore e pupuri i aku whakahau;

Salmenes 89:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
dersom de krenker mine forskrifter og ikke holder mine befalinger,

Salmos 89:31 Spanish: La Biblia de las Américas
si violan mis estatutos y no guardan mis mandamientos,

Salmos 89:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Si violan Mis estatutos Y no guardan Mis mandamientos,

Salmos 89:31 Spanish: Reina Valera Gómez
si profanaren mis estatutos, y no guardaren mis mandamientos;

Salmos 89:31 Spanish: Reina Valera 1909
Si profanaren mis estatutos, Y no guardaren mis mandamientos;

Salmos 89:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
si profanaren mis estatutos, y no guardaren mis mandamientos;

Salmos 89:31 Bíblia King James Atualizada Português
se violarem minhas ordenanças e desdenharem dos meus santos decretos,

Salmos 89:31 Portugese Bible
se profanarem os meus preceitos, e não guardarem os meus mandamentos,   

Psalmi 89:31 Romanian: Cornilescu
dacă vor călca orînduirile Mele, şi nu vor păzi poruncile Mele,

Псалтирь 89:31 Russian: Synodal Translation (1876)
(88:32) если нарушат уставы Мои и повелений Моих не сохранят:

Псалтирь 89:31 Russian koi8r
(88-32) если нарушат уставы Мои и повелений Моих не сохранят:

Psaltaren 89:31 Swedish (1917)
om de bryta mot mina stadgar och icke hålla mina bud,

Psalm 89:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung kanilang salangsangin ang mga palatuntunan ko, at hindi ingatan ang mga utos ko;

เพลงสดุดี 89:31 Thai: from KJV
ถ้าเขาทั้งหลายฝ่าฝืนกฎเกณฑ์ของเรา และมิได้รักษาบัญญัติของเรา

Mezmurlar 89:31 Turkish
Kurallarımı bozar,
Buyruklarıma uymazsa,

Thi-thieân 89:31 Vietnamese (1934)
Nếu chúng nó bội nghịch luật lệ ta, Chẳng giữ các điều răn của ta,

Psalm 89:30
Top of Page
Top of Page